Уже ничего не соображая от беспокойства, Джей метнулся назад по коридору на несколько шагов, взял хороший разгон, изо всех сил боднул дверь плечом и… с размаху влетел в незапертую комнату. Не успев затормозить, он зацепился за переставленный сестрой стол, кубарем перелетел через него и вмазался подбородком в подоконник. Полетели искры. Снесенный стол, увлекаемый силой инерции, догнал принца и припечатал его к стене.
Элия, сидящая поджав ножку на стуле около окна, поспешно подобрала вторую, пока ее не задели ни стол, ни брат, и, оставив увлекательный процесс наблюдения за попытками двух изрядно взмокших парней транспортировать одну упрямо упирающуюся животину ослиной породы вперед по улице, требовательно спросила:
— Ну?
Ошалевший Джей выбрался из-под стола и, потирая попеременно спину и подбородок, пробормотал, мрачно созерцая тщетные потуги двух дезинформаторов сдвинуть с места третью:
— Что «ну»?
— Где моя косметика?
— Вот. — Принц виновато посмотрел на сестру и протянул ей изрядно помятый мешочек.
— Идиот, шляться три часа и принести парфюмерию всмятку! — фыркнула рассерженная длительным бездельем богиня.
— Я, между прочим, упал! — жалко попробовал оправдаться ушибленный принц.
— По всей видимости, как мы и сказали Гарви, в раннем детстве, — отрезала Элия, отбирая у брата покупку, пока та не пострадала еще сильнее.
— Насчет той поры не знаю, надо уточнить у папаши, — огрызнулся Джей, — но зато мне доподлинно известно, что я грохнулся сейчас, когда, блин, геройски ринулся тебя спасать.
— Позвольте осведомиться, мой храбрый брат, от чего? — демонстративно удивилась девушка.
— Да вон от них, — хмыкнул принц, чувствуя себя изрядным ослом, как раз в пару той упрямице на веревке, похожей на сестрицу только длиной ресниц и норовом. — Знаешь, как это из-за двери звучало! А на стук ты не ответила!
— Наверное, просто не слышала, засмотрелась на этих красавчиков! — прыснула в ладонь Элия, представив, что именно слышал и подумал встревоженный брат, вспомнила, как он летел через комнату, и покатилась со смеху.
Джей секунду хмурился, но не выдержал и тоже заржал над комизмом ситуации, но на подоконник все-таки сел так, чтобы загородить собой весь обзор, — мало ли, может, Элия не шутила, именуя парней красавцами. Кто причудливый вкус богини любви разберет, нравится же ей страхолюдина Грей!
— В другой раз, дабы не терзаться мучительными раздумьями, меньше будешь шляться незнамо где. Ладно, выкладывай, что удалось разнюхать, — попросила Элия, отходя от окна и ставя на место многострадальный стол.
Потом, достав из сумки небольшое зеркало и расческу, принцесса принялась заплетать волосы в толстую косу и укладывать их по местной моде вокруг головы, закрепляя с помощью больших шпилек с навершиями из хрустальных шариков (время сидения у окна не прошло без пользы). Сделав прическу, богиня принялась разбирать и накладывать косметику, уцелевшую после катастрофы.
С интересом наблюдая за этим процессом, принц, обожавший интересные сплетни лишь чуть меньше дружбана Рика, таинственно вопросил:
— Угадай, что я обнаружил в городе?
— Новый бордель? — ядовито осведомилась принцесса, открывая какую-то зелененькую квадратную коробочку и зачерпывая ее содержимое указательным пальцем.
Под воздействием странной субстанции розовато-коричневого цвета светлая кожа девушки начала приобретать смугловатый оттенок. Джей поморщился и пояснил:
— Кое-что поинтереснее.
— Два борделя? — еще ехиднее поинтересовалась Элия.
— Нет. То, что заинтересовало бы тебя и Нрэна.
— О, — оживилась принцесса. — Местный храм бракосочетаний?
Принцу показалось, что шутка начинает принимать опасный оборот, поэтому он брякнул:
— Нет, наш драгоценный булыжник.
И Джей поспешно, пока девушка не загнала его в тупик язвительными подколками, принялся рассказывать о плите, менестреле и наместнике. Внимательно слушая брата, Элия тщательно уродовала свое очаровательное личико. У наблюдавшего за этим процессом бога начала кружиться голова от обилия разноцветных баночек, пузырьков, кисточек и пуховочек. Принцесса по-прежнему оставалась весьма красивой девушкой, но эта ее новая красота перестала откровенно бросаться в глаза. В конце концов Джей помотал головой, унимая красочные пятна перед глазами, и решил, что женщины по природе своей гениальны, если способны столь искусно обращаться со столь мудреными штуками. Еще раз подивившись многогранности талантов сестры, он не выдержал и спросил:
— А откуда ты знаешь все эти премудрости? Ведь ты почти никогда не пользуешься косметикой?
— Дорогой, ты ведь вор-карманник, а не домушник, но при желании легко обчистишь любой дворец, вскроешь любой замок. Так?
— Ну разумеется. Это ведь тоже одна из граней моего таланта, — пожал плечами бог.