Читаем Месть полностью

«Разыскиваются за УБИЙСТВО Прокруста, гражданина Левктр.

Власти ищут некоего МАРКА, мальчика примерно 13 лет, который путешествует с ДВУМЯ другими: мальчиком, который откликается на имя ЛУП, и мужчиной по имени ФЕСТ. У Марка каштановые волосы, карие глаза, он среднего роста для своих лет, но более крепкий. На плече у него примечательный шрам: нечто вроде клейма с изображением меча, пронзающего волчью голову.

За их поимку наместник Сервилий заплатит 10 000 денариев».

Марк поднял голову и посмотрел на Феста, на лице которого застыло ледяное выражение.

– Я нашел это на рыночной площади, – заговорил Фест. – И такие же висят во всех публичных местах Тегеи. Не будешь ли ты так добр объяснить мне, почему наместник Сервилий готов отдать целое состояние за то, чтобы ты очутился в его руках?

– Я… я… понятия не имею.

– Не лги мне, Марк! Лучше расскажи, что вообще происходит? Лучше скажи, что означает эта метка на твоем плече. Я видел, как смотрел на нее тот чиновник там, на арене. Он узнал клеймо. Он знал, что оно означает нечто важное. Так что лучше расскажи мне все. Прямо сейчас. Я хочу услышать правду, всю правду целиком, и именно от тебя, Марк.

И он шагнул к Марку, крепко сжимая рукоять кинжала.

<p>XXIII</p>

– Это знак Спартака, – сказала Ливия, выходя из пещеры. – Это знак, которым отметили его сына много лет назад.

Она шагнула вперед, встав между Фестом и Марком, и Марк увидел, что в руке Ливия держит меч, который взяла из мешка, лежавшего в глубине пещеры. Подняв меч, она направила его на Феста.

– Марк и мой сын тоже. Он – все, что есть у меня в этом мире. Я потеряла человека, которого любила, и человека, которого готова была полюбить. Я потеряла дом, достоинство и почти все желание продолжать жить. И я скорее умру, чем позволю тебе коснуться Марка.

Пока она говорила, из пещеры тихо вышел Цербер и встал рядом с Марком. Ощутив напряжение, возникшее между людьми, он опустил голову и низко зарычал, шерсть у него на загривке поднялась дыбом.

Фест застыл на месте, глядя то на Ливию, то на Марка, но выражение его глаз прочитать было невозможно.

– Сын Спартака. Величайшая угроза, с какой только сталкивался Рим на собственной земле. Злейший враг моего хозяина, Юлия Цезаря, и всех римлян… включая и меня самого.

Марку не понравился неживой тон голоса Феста. Он слишком хорошо знал, с какой скоростью телохранитель может перейти к действию и каким смертельно опасным он может быть, имея в руках оружие. Поэтому мальчик снова приготовил меч и напружинил ноги, чтобы мгновенно отреагировать, если Фест сделает хоть одно враждебное движение. Но мужчина стоял неподвижно, стиснув зубы и наморщив лоб.

– По всем законам я должен бы убить тебя прямо здесь и сейчас. Пока ты жив, всегда найдутся дураки, готовые поднять руку на своих хозяев в тот самый момент, когда услышат, что знамя Спартака снова кто-то поднял.

Ливия взмахнула мечом:

– Если ты хотя бы подумаешь об этом, я тебя убью!

Фест посмотрел на нее и вскинул брови:

– В самом деле? Ты думаешь, я не прикончу тебя прежде, чем ты успеешь меня хотя бы оцарапать? Опусти меч и отойди. И я не стану предупреждать еще раз.

Не сводя глаз с Феста, Марк произнес тихо и настойчиво:

– Мама, сделай, как он говорит. Прошу тебя.

Ливия колебалась, острие ее меча повисло в воздухе между ней и Фестом. Потом она покачала головой:

– Я не позволю, чтобы он что-то с тобой сделал, Марк. Я умру до того, как это случится.

Фест холодно улыбнулся:

– Ты и в самом деле умрешь, если не отойдешь подальше.

Марк левой рукой забрал у матери меч и отбросил его в сторону. А потом встал перед ней, на расстоянии не более чем двух лезвий меча от Феста.

– Фест, никакого нового восстания рабов не будет. Я не стану поднимать знамя своего отца. Нет смысла это делать, поскольку нет никакой надежды на успех. Брикс хотел меня использовать, чтобы поднять новый бунт, когда держал меня в своем лагере прошлой зимой, но я отказался. Тебе незачем меня бояться, Фест. Я хочу только одного: жить свободным человеком и заботиться о маме. Неужели ты встанешь на пути таких простых желаний? Неужели тебе действительно хочется отдать меня в руки самых могущественных людей Рима, чтобы они выставили меня и мою мать на улице, в цепях, прежде чем казнить на потеху веселящейся толпе? Фест, я сражался рядом с тобой. За последние месяцы мы вместе справились с большими опасностями. И всего несколько часов назад ты рисковал собственной жизнью, спасая мою маму. Неужели все это ничего для тебя не значит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гладиатор [Саймон Скэрроу]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения