Читаем Месть полностью

Он шагнул к греку, сжав кулаки, и Эврай невольно отпрянул с испуганным видом. Фест опустил руку на плечо Марка, и Цербер сразу приподнялся и испустил низкий рык, так что Фест поспешил отдернуть руку.

– Спокойно, Марк. Одумайся. Эта двуногая тварь не стоит того, чтобы снова попадать в неприятности. Мы должны сосредоточиться на поисках твоей матери. Все остальное теперь не имеет значения.

Какое-то мгновение острое желание сбить грека с ног обжигало Марка, но он понимал, что его друг прав. Он не должен позволять себе отвлекаться. Марк глубоко вздохнул и отступил на шаг от Эврая.

– Вот и хорошо, – мягко произнес Фест, снова сосредоточиваясь на греке. – Мы уйдем тихо и спокойно. Я так понимаю, что в этом дворце нам нельзя оставаться, пока мы в Афинах?

В глазах Эврая вспыхнуло удивление.

– Ты, наверное, шутишь, господин? Наместнику не понравится, если в его доме будут находиться подозреваемые в убийстве, даже если толпа в восторге от них. Вас проводят до дворцовых ворот, и вам будет запрещено снова появляться здесь под любым предлогом.

Видя отразившийся на лице Феста гнев, Эврай поспешил отступить в коридор и махнул рукой двум стражам:

– Отведите этих людей и их зверя к главным воротам и присмотрите, чтобы они не вернулись во дворец.

– Да, господин. – Один из стражей, кивнув, сжал рукоять своего меча и коротко махнул другой рукой, глядя на Феста и мальчиков. – Вы все, быстро вон! Вперед!

Их заставили выйти на улицу, и Марк сразу понял, что они не могут постоянно водить с собой Цербера: его размеры и дикий вид привлекали к себе слишком много внимания. Поэтому друзья поторопились найти какую-то захудалую гостиницу, сняли в ней на ночь маленькую кладовую в задней части и там оставили пса, привязав его к крепкому колу. И лишь после этого отправились следом за Лупом к дому Децима.

И вот теперь Марк повернулся к Фесту.

– Мы должны попасть туда и заставить Децима сказать правду. Любым способом.

Луп покачал головой:

– Туда не попадешь иначе, чем через эту дверь, и еще одна должна быть с задней стороны дома.

– Мы должны туда прорваться, – упрямо повторил Марк. – Если вы не хотите мне помочь, я сам это сделаю.

Фест наклонился к Марку:

– Успокойся! Никто не говорил, что не хочет тебе помогать. Но мы должны сделать все осторожно. Наместник один раз позволил нам сорваться с крючка, но очень сомневаюсь, чтобы он благодушно взглянул на нас, если мы снова начнем создавать проблемы. Так что мы должны добиться своего без всякого шума. Понятно?

Марк крепко зажмурил глаза, стараясь справиться с разочарованием. Но он уже научился ценить предостережения, поэтому вздохнул и кивнул.

– Вот так-то лучше, – сказал Фест. – Теперь давайте подумаем, как наилучшим способом добраться до Децима. Возможно, стоит подождать, пока он снова выйдет из дома, и проследить за ним. Посмотрим, нельзя ли добраться до него в каком-то другом месте.

– И какие у нас шансы? – спросил Луп. – Носилки несут восемь рабов, а впереди идет страж, расчищает дорогу, и еще двое – сзади. Мы не можем сразиться со всеми сразу.

Фест кивнул:

– Ты прав. Но если он выйдет из носилок, то его сопровождение можно будет отрезать. Он ведь может куда-то пойти – в бани, в лавки за покупками или просто по делам. И если такое случится, у нас появится возможность сделать свой ход. Со стражами мы управимся, а Децима отведем в какой-нибудь тихий уголок и немножко потолкуем с ним.

Марк улыбнулся, представив такую перспективу, но Луп покачал головой:

– Мы не знаем, когда такое может произойти и собирается ли он вообще покидать дом. Мы можем проторчать тут часы, даже дни. Он знает, что мы в Афинах, и будет особенно осторожен. Чем дольше мы будем топтаться на улице в ожидании, тем больше подозрений вызовем.

Марк нетерпеливо повернулся к нему:

– Ну а ты что думаешь? Что мы должны делать? Отступить?

– Конечно нет. Просто есть способ, с помощью которого мы войдем в этот дом. Только сначала мне понадобятся мои письменные принадлежности. Слушайте…

* * *

Два часа спустя, когда Фест и Луп вернулись, Марк все так же стоял на улице, наблюдая за домом. Фест нес под мышкой небольшой узел, и они с Лупом разошлись в разные стороны, прежде чем Фест подошел к Марку.

– Как там чувствует себя Цербер? – сразу спросил Марк, беспокоясь за пса, которого оставили в одиночестве почти на весь день.

– Не так уж счастлив, как ты можешь догадаться. Едва мы вернулись, он принялся скулить. И в любом случае ему явно не нравится сидеть на привязи. Ну, если у нас все получится, ему недолго страдать. – Фест ткнул большим пальцем в сторону Лупа, который ждал у угла здания.

– Думаешь, удастся?

Фест пожал плечами:

– А что нам еще остается? Ничего лучше я придумать не могу. Давай доверимся Лупу и будем наготове. Кстати, об этом…

Фест аккуратно развязал узел, убедившись, что никто их не видит, и достал два меча. Марк взял один и спрятал под плащ, а Фест снова завернул второй меч в ткань и зажал под мышкой.

– Готов?

Марк кивнул.

– Ну, тогда вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гладиатор [Саймон Скэрроу]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения