Читаем Месть полностью

— Хочешь, чтобы я приехал? Я звонил, чтобы об этом спросить.

— Да, — сказала она. — Приезжай, мне тебя не хватает.

— Еду, — ответил он. — И, Кирсти, давай больше не будем так делать.

— Как? Что ты имеешь в виду?

— Не будем проводить ночь врозь.

— Согласна, — рассмеялась она. — Давай не будем.

<p>ГЛАВА 29</p>

Приехав в Новый Орлеан, Кирстен сразу поняла, что город совсем не такой, каким она ожидала его увидеть. У нее уже не возникало ощущения чего-то зловещего, которое мучило ее в первый раз. Но она знала, откуда это новое восприятие города: теперь Кирстен смотрела на все глазами влюбленной женщины. Они с Лоренсом и Томом решили первые два дня посвятить знакомству с городом, и это так заворожило Кирстен, что ей вдруг захотелось забыть о предстоящих съемках и беззаботно бродить повсюду.

Пока готовили съемочные площадки, проверяли оборудование, а актеры примеряли костюмы, они втроем бродили по Французскому базару, покупали сладости, экзотические сувениры и раскрашенные маски, лакомились засахаренными фруктами, джамбаллайей и супом из стручков бамии. Том пришел в восторг от бродячих актеров на Джексон-сквер и даже принял участие в одном из их аттракционов. Кирстен без конца щелкала затвором камеры, а Лоренс сопротивлялся, когда его заставили участвовать в каком-то трюке. Они наняли крытую коляску, запряженную лошадью, чтобы прокатиться по булыжным мостовым, снова побывали у капитана парохода, который помнил Тома по прошлому разу, и присоединились к импровизированным танцам под волшебные звуки саксофона на площадке перед «Кафе дю Монд». Вернее, танцевали Кирстен с Томом, а Лоренс решил посидеть за столиком вместе с Джейн, заказав кофе со сливками и пирожки. Сегодня им впервые удалось уговорить Джейн погулять вместе с ними. Только сейчас Лоренс узнал, наконец, почему она отказывалась сопровождать их. Как выяснилось, Джейн считала, что ему, Кирстен и Тому хочется побыть втроем, и не хотела им мешать.

— И как это пришло тебе в голову? — удивленно воскликнул Лоренс. — Ты — член нашей семьи, Джейн, и ты знаешь это.

Джейн улыбнулась, и Лоренс заметил, что она в последнее время почти утратила привычку смущенно пожимать плечами.

— Надеюсь, что это так, — сказала она. — Но мне не хотелось бы заблуждаться.

— Едва ли тебя можно обвинить в самоуверенности, — рассмеялся Лоренс. — К тому же наши короткие каникулы заканчиваются, к сожалению, уже сегодня вечером. Так что я рад, что ты решила пойти с нами. Больше таких прогулок не предвидится, я думаю, до нашего с Кирстен медового месяца, но уж тогда не надейся, мы никого не пригласим.

— Хорошо, — засмеялась Джейн. — Когда вы поженитесь?

— Все пойдет своим чередом, — ответил Лоренс. — Сначала мне придется получить развод, а Кирстен — закончить фильм. Я сделаю Кирстен предложение не раньше, чем закончится работа, ведь ей пока и так хватает забот. Мне кажется, вся команда договорилась предоставить нам сейчас досуг, — продолжал он, — странно, что у них иссякли проблемы, которые необходимо обсудить с нами.

— Вы правы, — сказала Джейн. — Они действительно договорились. Мне рассказала об этом Элен. По-моему, это ее идея. — Музыка вдруг загремела так, что Джейн пришлось наклониться к Лоренсу. — Отчасти поэтому я и не ходила с вами на прогулки. Элен, правда, не говорила мне об этом прямо, но я подумала, что уж если все решили вас не беспокоить, то и мне не следует.

— Я ни слова не слышу, — отозвался Лоренс. — Поговорим потом…

— О чем? — крикнула Кирстен, опускаясь на стул рядом с Лоренсом. Том с размалеванным, как у клоуна, лицом, взобрался на колени к Джейн.

День подходил к концу, когда Лоренс, подозвав такси, отправил Джейн и Тома в гостиницу. Том к тому времени так утомился, что даже не протестовал, что его увозят от мамочки и папы.

Дня два назад он стал называть Кирстен мамочкой, но и она и Лоренс сомневались, следует ли разрешать ему это. Им, конечно, было приятно, что Том так относится к Кирстен, но вместе с тем не хотелось вычеркивать Пиппу из его жизни.

— Думаю, — сказал Лоренс, когда они, держась за руки, медленно шли по Мун-Уок, — мне придется поговорить об этом с Пиппой.

— На твоем месте я поспешила бы, — сказала Кирстен, глядя на волшебный закат солнца над сонной Миссисипи. — Не нужно, чтобы Том называл меня мамочкой, когда разговаривает с Пиппой по телефону.

— Ты права, — вздохнул Лоренс и, услышав, как одинокий уличный музыкант начал наигрывать «Прогулку по Новому Орлеану», заключил Кирстен в объятия. — Ты готова завтра отправиться на съемочную площадку? — спросил он потом.

— Да. Я бы ни на что на свете не променяла эти дни, но сейчас я готова возобновить работу.

Он кивнул.

— Я тоже. Ты знаешь, что за все это мы должны благодарить твою подругу Элен?

— Неужели? — удивилась Кирстен.

— Так сказала мне Джейн. Видимо, она всех предупредила, чтобы нас не беспокоили.

— Элен — настоящий друг, — улыбнулась Кирстен.

Лоренс остановился и обнял ее.

— Я так люблю тебя, что мне хочется, чтобы этот день не кончался.

— Но день заканчивается прекрасно, — улыбнулась Кирстен. — Мы даже полюбовались волшебным закатом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература