Читаем Месть полностью

— Входи, — с улыбкой пригласила ее Кирстен, — если только тебя не прислал Лоренс.

— Лоренс пошел прогуляться и взял с собой Тома, так что у меня есть время.

— Билли тоже ушел прогуляться? — спросила Кирстен, указав Джейн на низкое кресло.

Джейн кивнула.

— Как продвигаются твои дела?

— Хорошо. Мы вообще-то никого не задеваем, но все над нами смеются.

Кирстен внимательно посмотрела на Джейн.

— Наверное, тебе это неприятно?

— Это не имеет значения. Но я пришла сюда не для того, чтобы поболтать о нем. Я, конечно, совсем не против, но… я вижу, что происходит. Ну, вы знаете, о чем я говорю — Лоренс, Элен, Дэрмот Кемпбел… Я подумала, что вам сейчас нужен друг.

— О Джейн! — воскликнула Кирстен, испытывая желание обнять девушку.

— Это, наверное, глупо, — торопливо продолжала Джейн. — Вы — режиссер и так заняты, что вас все это вряд ли тревожит.

— Джейн, — перебила ее Кирстен. — Я, конечно, режиссер, но как человека меня это не может не беспокоить.

Джейн вспыхнула от радости, поняв, что Кирстен ей доверяет.

— Едва ли я могу что-нибудь сделать, — сказала она. — Но я умею слушать.

— Давай поговорим о вас с Билли, а?

Джейн колебалась.

— Ну что ж, если хотите. Но было бы лучше, если бы вы…

— Если бы я что?

— Ничего, — ответила Джейн, отводя глаза.

— Давай-ка выкладывай, — улыбнулась Кирстен.

— Ну так вот, — нерешительно начала Джейн. — Мне показалось, что вы переживаете из-за поведения Элен… ну, и Лоренса, конечно… и я боюсь, что вы думаете, будто у вас больше никого нет.

— Теперь я знаю, что это не так, — сказала Кирстен, обняв ее. — С чего же мне начать?

— С чего хотите.

— Так ты действительно хочешь выслушать меня? — Да!

— Тогда начну с того, что больше всего беспокоит меня сегодня.

Джейн кивнула.

Вдруг в дверь настойчиво постучали.

— Кирсти! Кирсти! — звала из-за двери Вики. — Пришел хореограф. Он говорит, что ему нужно увидеться с тобой немедленно.

Кирстен взглянула на Джейн.

— Это по поводу танцев для сегодняшней съемки, — объяснила она. — Он порядочный паникер, но мне придется увидеться с ним.

— Ничего, — сказала Джейн. — Если хотите, мы поговорим позднее. Только помните, что я здесь, и если смогу что-нибудь сделать для вас, скажите мне.

— Спасибо, я буду об этом помнить.

Лоренс и Дэрмот Кемпбел медленно шли по направлению к темному углублению в куще деревьев Скаут-Айленд, которое оборудовали для предстоящих ночных съемок. На плечах Лоренса сидел Том. Лучи солнца, пробиваясь сквозь листву, падали на сваленное в беспорядке оборудование, а в воздухе стоял запах влажной земли. Повсюду суетились декораторы и бутафоры, помогавшие оформлять съемочную площадку. Для съемки главной сцены ритуального действа здесь предстояло соорудить алтарь, а для двух эпизодов, предшествующих этой сцене, — языческий храм. Эти сцены предполагалось снимать после главного ритуального действа, если же съемка пойдет по графику, останется отснять еще одну сцену на рассвете в полуразвалившейся хижине на берегу заболоченного рукава реки.

— Я случайно услышал ваш разговор с Элен, Дэрмот, — сказал Лоренс, когда они подошли к наполовину смонтированной платформе для оператора. — Боюсь, тебе придется объяснить мне, о чем была речь.

По лицу Кемпбела пробежала нервная судорога, но он преодолел минутное замешательство, и плечи его затряслись от смеха.

— Не думаю, что тебе это интересно.

— Ошибаешься, — ответил Лоренс, — я хочу знать, имеет ли это отношение к Кирстен.

Кемпбел удивленно вздернул брови.

— Как это пришло тебе в голову? — воскликнул он, лихорадочно припоминая, о чем они с Элен разговаривали возле фургончика, где на них неожиданно наткнулся Лоренс.

Лоренс внимательно посмотрел на него, потом, сняв Тома с плеч, передал его пареньку из отдела реквизита. Тот обещал показать Тому маски.

— «Я стараюсь, Дэрмот», — повторил Лоренс слова Элен, — «но это нелегко. Тебе придется дать мне побольше времени». — Он повернулся к Кемпбелу. — Так о чем шла речь, Дэрмот?

Кемпбел, прищурившись, глядел на открывавшуюся перед ними поляну, и краска постепенно заливала его лицо.

— Это личное, — сказал он. — Тебя удовлетворяет такое объяснение?

Лоренс сурово посмотрел на него.

— Да, — холодно ответил он. — Если только ты дашь слово, что это не имеет отношения к Кирстен.

Кемпбел поднял руку.

— Честное скаутское, — ухмыльнулся он.

Лоренс метнул на Кемпбела взгляд, свидетельствующий о том, что он не слишком доверяет его слову.

— Попробуй только вильнуть в сторону, Дэрмот, и ты отсюда вылетишь. Понял?

— Понял. Так, значит, отсюда вы будете снимать вид сверху? — спросил Кемпбел, с явным удовольствием меняя тему разговора.

— Нет. Для этого у нас есть специальный подъемник. А вот там, где монтируют платформу, будет установлена камера с объективом, имеющим переменное фокусное расстояние. Над чем смеемся? — крикнул Лоренс Линдону, который, болтая ногами, сидел на платформе для главной камеры и заливался хохотом.

Дон, ассистент оператора, отвечавший за наводку на резкость, стоял рядом с Джейком. Взглянув вверх на Линдона, он тоже захохотал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература