Читаем Месть полностью

Она направилась к конторке администратора, напевая себе под нос мелодию Фэтс Домино под названием «Прогулка по Новому Орлеану», которая доносилась из бара, как вдруг оттуда донесся знакомый смех. Незачем спрашивать администратора, где Элен. Кирстен узнала бы этот смех где угодно. Повернувшись, она вошла в полутемный бар, утопающий в табачном дыму. В баре сидели местные, несколько служащих гостиницы, но Элен не было видно. Только пройдя подальше, она заметила ее: Элен сидела за столиком возле оранжереи.

Кирстен, улыбаясь, направилась к ней и вдруг застыла на месте, увидев, с кем сидит Элен. Она не поверила своим глазам и подумала, что это ей померещилось. Рядом с Элен были Лоренс, Анна и Дэрмот Кемпбел. Все четверо вели себя весьма непринужденно и были так поглощены беседой, что даже не заметили Кирстен.

Смеясь, Элен наклонилась и раскрыла сумочку. В этот момент Лоренс поднял глаза. Едва он увидел Кирстен, улыбка исчезла с его губ. Он сразу заметил, что ее взгляд устремлен на Кемпбела, развалившегося на стуле. В одной руке он держал бокал, другой — толстую сигару. На его сытой физиономии играла наглая улыбка. Лоренс быстро взглянул на Кирстен, но не успел произнести ни слова: она повернулась и вышла из бара.

У нее путались мысли. Страх, обида и горечь от предательства овладели ею. Кирстен хотелось убежать, закрыть глаза, закричать, забыть о том, что она видела сейчас собственными глазами. Поднимаясь в лифте, она прислонилась к стенке, чтобы не упасть. Боже, только бы у меня не начался приступ, взмолилась она. Сделай так, чтобы это не случилось. Она посмотрела на себя в зеркало и заставила себя успокоиться. Кирстен не знала оправдания тому, что видела в баре, и не хотела объяснений. Ей надо держать себя в руках, помнить о том, как много людей зависит сейчас от нее. Она должна закончить начатое. Она не имеет права бросить все. Она заставит себя не вспоминать о том, что видела, не будет думать о том, что за этим кроется. Что она может сделать, если Элен не порвала с Кемпбелом, если Лоренс поощряет их отношения, а сам афиширует свою интрижку с Анной?

Она уже сунула ключ в замочную скважину, когда услышала, как ее окликнул Джейк.

— Я тебя повсюду ищу, — сказал он. — Разве ты не получила мою записку?

— Привет, — бодро ответила Кирстен, обернувшись к нему. — Я не получала никакой записки. Надеюсь, ничего не случилось?

Он рассмеялся.

— Ничего не случилось, я просто хотел спросить, не пойдешь ли ты в джаз-клуб.

— Почему бы и нет? Зайди ко мне и подожди, пока я приведу себя в порядок. Я быстро.

И вдруг Кирстен почувствовала, что эмоции захлестывают ее. Она была так близка к срыву, что едва отважилась взглянуть на Джейка. Он всегда оказывался под рукой, когда был ей нужен. Он ни о чем не расспрашивал, а просто поддерживал ее — простодушный, добрый, заботливый и честный. Многие принимают это как должное. Кирстен смотрела на это иначе. Ей хотелось, чтобы Джейк знал, как высоко она ценит его, и понимал, что она также готова сделать для него все. А еще ей хотелось, чтобы его сильные руки нежно и крепко обняли ее.

Она пристально посмотрела на него. В глубине ее души нарастало нервное напряжение, страх, что он ответит отказом, скажет, что ему вполне достаточно легкого флирта с ней, что он готов помогать ей, но не более того, ибо женат и любит свою жену.

Джейк оторвал взгляд от журнала и, увидев, как смотрит на него Кирстен, подошел к ней.

— Боже мой, Кирсти, — пробормотал он, обнимая ее. — Что случилось?

— Я хочу тебя, Джейк, — прошептала она. — Я очень хочу тебя.

Она заглянула в его карие глаза. Густые белокурые волосы упали ему на лоб, почти закрыв черные брови. Его мужественный рот притягивал ее.

— Ты в этом уверена? — прошептал он.

— Да, — ответила она, снова потянувшись к нему губами.

Когда он прикоснулся пальцами к ее груди, она вспомнила, как это же делал Лоренс. Она прогнала эту мысль и принялась расстегивать платье. Джейк, отступив на шаг, наблюдал за ее движениями. Кирстен видела его глаза, потом глаза Лоренса, потом снова глаза Джейка. Она стянула с себя платье и стояла в бюстгальтере, трусах и чулках с резинками. Джейк застонал и, заключив ее в объятия, начал расстегивать застежку бюстгальтера. Он гладил и ласкал ее спину. Когда он нежно поцеловал ее, у Кирстен сладко замерло сердце. Именно этого она всегда хотела от Лоренса — нежности, которая смягчила бы неистовство влечения. Усилием воли она снова прогнала воспоминания и заставила себя думать только о Джейке. Она слегка отстранила его от себя и, спустив с плеч бретельки бюстгальтера, освободила груди.

— О Боже, — пробормотал Джейк, увидев самую красивую на свете грудь. Он слегка коснулся пальцами напряженных сосков, потом притянул ее к себе и страстно поцеловал. Его эрекция возбудила ее. Пока он стягивал с себя сорочку, Кирстен возилась с «молнией» на его джинсах. Он отвел ее руки, сам расстегнул «молнию» и спихнул джинсы до колен. А Кирстен сбросила с себя трусы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература