— Тогда вперед, — сказал Квинси, мотнув головой в сторону двери. — Иди и найди этого проклятого ублюдка.
Учтиво кивнув на прощанье, я вышел из кабинета. От волнения пульсировали виски; недавние события до сих пор будоражили истерзанный догадками разум.
Поскольку от моего нахождения в управлении толку все равно было мало, я решил немедленно ехать к Бену. Кто-то счел бы это бессмысленным и даже глупым риском, однако на самом деле мне ничто не грозило: даже если Кротовски окажется тем самым головорезом, который поочередно отправил в Покой пятерых черниковцев, он все равно не станет покушаться на мою жизнь, дабы не лишиться своей. Впрочем, я тут же напомнил себе, что его вину еще нужно доказать. Не ставь на друге крест раньше времени, Гиллиган. Как-никак, ближе Кротовски у тебя никого нет.
Подхватив со стула куртку, я на ходу просунул руки в рукава и вышел из управления. Проезжающее мимо такси остановилось, едва я махнул водителю значком. Узнав, куда мне ехать, он назвал цену, на которую я, не раздумывая, согласился. В тот момент деньги меня волновали мало.
Едва я оказался внутри, самоходка сорвалась с места и устремилась, громыхая свежими грайверами, в направлении улицы Святого Холлинза.
Протяжная трель, которой взорвался телефон, заставила Такера вздрогнуть. Гадая, кто это звонит — начальник отдела внутренних расследований, мэр или король, — Квинси поднес трубку к уху и хрипло сказал:
— Алло.
— Сэр! — связь была донельзя плохая, поэтому Квинси не смог определить по голосу, с кем говорит.
— Кто это? — готовясь к худшему, осторожно уточнил Такер.
— Я плохо вас слышу, сэр! — донеслось будто издалека. — Это патрульный…
Фамилия потонула в океане помех. Капитан нахмурился: то ли это с его телефоном беда приключилась, то ли звонили с аппарата, давным-давно нуждающегося в ремонте.
— Что случилось, патрульный? — воскликнул Квинси, стараясь перекричать шум. — Откуда вы звоните?
— Мне сказали… — треск.
— Откуда вы звоните? — раздраженно повторил Такер.
— У меня есть важные… — и снова треск заглушил последнее слово, сказанное патрульным.
— Что? Вас не слышно!
— Я знаю, где скрывается Бенджамин Кротовски! — отчаянно воскликнула трубка.
Брови Такера взлетели вверх. Сдержав удивленный возглас, он спешно выдвинул верхний ящик стола и достал оттуда блокнот и покусанные карандашный огрызок.
— Ну? — спросил Квинси, уперев обломок грифеля в белоснежный лист. — И где же?
Через секунду карандаш забегал по бумаге, оставляя за собой извилистый след.
Кротовски открыл не сразу. Мелькнула мысль, что Бенджамин, возможно, уже на пути в Паркстон или что после вчерашнего происшествия в «Петухах» он решит сбежать подальше от управления и старого друга Тайлера Гиллигана, так неожиданно вернувшего его к жизни…
Однако затем я услышал тихое ворчание да знакомый скрежет отодвигающегося засова и облегченно вздохнул: по крайне мере, у нас будет возможность побеседовать.
Дверь чуть приоткрылась, и Кротовски, высунув в образовавшуюся щель свой длинный нос, осведомился:
— Опять что-то срочное?
— Более чем, — без тени улыбки сказал я. — Впусти меня. Не на улице же болтать.
Он неохотно попятился, позволив мне шагнуть за порог, затем шмыгнул к двери и снова закрылся изнутри.
Пока он возился с засовом, я решил осмотреться. Взгляд мой скользил по окружающим развалинам, готовый в любую секунду вцепиться в деталь, ранее не виданную здесь — будь то удавка, револьвер или же, чем Вирм не шутит, некромантский артефакт Пересмешника. Однако ничего примечательного в подвале не было. Старый покосившийся диван с торчащими из обивки пружинами, зеленое кресло без подлокотника, ворох тряпья под ним да несколько стопок книг на колченогом столике в углу — все это я уже видел и не единожды.
— И что же привело тебя в мою скромную обитель на этот раз? — нетерпеливо вопросил Бенджамин.
— Где ты был вчера днем? — спросил я, продолжая озираться по сторонам.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Бенджамин.
— Мне надо знать, где ты был, когда в «Петухах» случилась перестрелка, — повернувшись к нему, холодно заявил я.
— Погоди-ка… Ты что же, подозреваешь меня в чем-то? — нахмурился Кротовски.
— В комнате Гейла Шуйца нашли твои отпечатки, — произнес я, пристально глядя на собеседника. — Как ты можешь это объяснить?
— Мои отпечатки? — переспросил Бен недоверчиво. — Да откуда им там взя…
Он внезапно запнулся на полуслове. Шевеля губами, точно буйнопомешанный, Кротовски прошел в центр комнаты и медленно опустился на диван. Взгляд его стал рассеянным, словно Бенджамин целиком погрузился в свои мысли и на некоторое время попросту выпал из окружающего мира.
— Неужели… — пробормотал он еле слышно.
— Неужели «что», Бен? — спросил я, подойдя к нему. — Что пришло тебе на ум?
— Это неважно, — буркнул Кротовски, пряча взгляд.
— Позволь мне решать, что сейчас важно, а что — не очень? — саркастически попросил я. — Ты по уши влип, старик! По уши!
— Просто поверь, что это был не я, ладно? — попросил Бенджамин, хмуро косясь в мою сторону.