Читаем Мертвые из Верхнего Лога полностью

— А по-моему, у вас слишком богатое воображение. Мы живем в двадцать первом веке! И вы говорите о каком-то черте, который живет в лесу и управляет ожившими мертвецами?! Да еще охраняет его целое войско?!

— Ну-ну, — хмыкнула Ефросинья. — Борзый ты, парень, но глупый. Не хочешь слушать меня — иди. Не ты первый, не ты последний. Тот парень тоже хорохорился. И где он сейчас? — Старая женщина прищурилась и искривила губы в такой усмешке, что обоим гостям захотелось сбежать и поскорее стряхнуть с плеч гнетущую атмосферу ее дома.

— Какой еще… парень?

— Молоденький, очкастый. Из города приехал, как и вы. Чистенький такой, с фотоаппаратиком. Все пытался к нашим лезть, хотел разнюхать про то, что тут делают. И ко мне подходил. Постойте, у меня где-то карточка его есть… Такой сопливый, а туда же — карточка имеется.

Не переставая бормотать, старуха порылась по карманам грязноватого передника и наконец извлекла помятую, сероватую от грязи визитку. Марк взял ее и прочитал: «„Слухи и сплетни“. Савелий Миронов. Специальный корреспондент».

<p>Глава 14</p>

За двадцать пять лет до описываемых событий.

Где-то в Центральной Африке

— Мы должны купить мертвеца, — сказал бобогото через несколько дней, которые они с гостем провели рядом, но в абсолютном молчании.

Колдун предпочитал питаться так же просто и однообразно, как Хунсаг, за четыре дня оба съели лишь несколько горстей размоченных в воде бобов. Бок о бок разминали тело — зарядка колдуна была похожа на гипнотический танец возбужденной змеи, Хунсаг же ограничился сурьей намаскар и простыми традиционными упражнениями цигун. Спали так близко друг к другу, что Хунсаг чувствовал горячий воздух, выдыхаемый колдуном. Но не сказали ни слова, и каждый вел себя так, словно находится один.

Наконец бобогото заговорил, и Хунсаг встрепенулся, с некоторым недоверием на него посмотрел.

— Сегодня ночью умер юноша. Я такое чувствую. Его мать — вдова. У нее совсем ничего нет. Она продаст тело.

— А если не захочет? Твоя странная мораль позволит отнять ее волю?

Колдун ничего не ответил, но взглянул так, что Хунсаг предпочел не провоцировать его.

Тем же утром отправились в путь. Бобогото вручил спутнику топорик и показал, как короткими движениями, затратив минимум усилий, прорубать тропку сквозь плотные заросли. Им повезло — смерть, которую оба ждали, как изголодавшиеся стервятники, пришла в одну из ближайших деревень. К вечеру они уже были на месте.

«Держись за моей спиной. Ничего не говори. Будь равнодушным. Избегай смотреть в глаза. Не принимай еды. Не улыбайся», — передал белому человеку мысленный приказ бобогото.

Нужный дом находился на самой окраине — беднейшая хижина, даже по меркам нищей деревушки. Внешний вид вдовы воплощал собою уныние как оно есть. Провалившиеся щеки, голые сероватые десны, слишком слабые, чтобы удержать в неплодородной своей почве зубы, сгорбленная спина, ребра рельефно выступают, что заметно даже сквозь платье. Говорила женщина едва слышно — то ли это был глубокий книксен перед торжественным и суровым лицом собственного горя, то ли просто стеснялась шепелявости. Согласные звуки, не имея возможности упереться в волнорезы зубов, вырывались на волю мягкими шелестящими волнами.

Когда они шли по улице, жители деревни шарахались врассыпную, изменившись в лице, — у бобогото была дурная слава. Вдова единственная встретила их спокойно, без испуга. Ей было все равно. Возможно, она даже надеялась быть погубленной, потому что смерть сделала бы ее бесчувственной к тому, что так больно пульсировало у нее внутри. Однако когда колдун заговорил, женщина отскочила, как ошпаренная кошка, ее лицо стало похожим на измятый лист бумаги, рот скривился, как резиновый, она завыла, пытаясь что-то объяснить, и по щекам ее потекли крупные, как фасолины, слезы.

Бобогото говорил долго. Его спокойный, почти ласковый голос усыплял, как стакан теплого чая с пустырником. На вдову колдун не смотрел, рассказывал что-то, будто ни к кому конкретно не обращаясь, но она не уходила, прислушивалась. И постепенно слезы-фасолины высохли, взгляд прояснился, женщина даже начала коротко отвечать. Прошло не меньше полутора часов, прежде чем вдова кивнула и жестом позвала колдуна в дом.

Тот обернулся к Хунсагу. Сообщил мысленно:

«Она согласна. Ты должен купить ей двенадцать кур и двух петухов, козу, четыре мешка фасоли, ткань, мешок кофе и дать денег, чтобы она смогла починить крышу».

«Неплохие запросы у матери, якобы убитой горем».

«Ты ничего не понимаешь. Здесь относятся к смерти по-другому. Умеют взглянуть в ее сердце».

«Хорошо. Я согласен. Можешь сказать ей, что я готов дать даже больше. Лишь бы наконец произошло то, чего я целую вечность ждал».

Перейти на страницу:

Похожие книги