Читаем Мэрфи из обыкновении полностью

— Прилично, говоришь… — Маня покосилась на Грея. — Да, пожалуй, что стоит.

— Давайте-ка убираться отсюда, — заторопилась Айви.

— Одну минуточку, — удержала ее Нада и повернулась к старику:

— Скажи, есть здесь такая тропа, которой мы могли бы вернуться туда, откуда пришли?

— Конечно, по ней все клиенты ходят. Вон там.

— Спасибо, — Нада широко улыбнулась. Последнее время ей это удавалось лучше, чем Айви.

Первой в указанном направлении пошла Электра. Айви крепко взяла Грея за руку и буквально потащила прочь от руин. Нада, все еще улыбаясь, последовала за ними в наиболее удобном для извилистых тропок облике змеи с девичьей головкой. Грей отмалчивался, и Айви, дувшаяся на него (без особых оснований), в конце концов не выдержала и спросила:

— Ты что такой кислый? Или не нацеловался со своей распрекрасной менадочкой?

Юноша сплюнул кровь, открыл рот и показал ранку на губе.

— При служителях храма мне приходилось молчать, — пояснил он. — Увидев укус, они бы мигом смекнули, что она не такая уж кроткая.

— Так она тебя укусила! — воскликнула Айви.

— Как видишь. Может быть, не нарочно.

— А мы думали, ты аннулировал ее свирепость.

— Я и аннулировал, но магия — магией, а привычка — привычкой. Ее так просто не аннулируешь. Она от рождения была хищницей, привыкла рвать мужчин в клочья, вот и цапнула. Что тут поделаешь?

Оттого что менада, как выяснилось, не полностью укротила свой нрав, настроение Айви улучшилось.

— Бедняжка, — сказала она, проникнувшись сочувствием к Грею. — Дай-ка я усилю заживление твоей ранки.

Поскольку укушена была губа, то и заживление она стала производить, прикоснувшись к его губам своими. Жаль, что надо было идти дальше, а то бы заживляла и заживляла.

На месте стоянки их радостно встретила Чеке.

— Мы слышали какой-то шум, но не знали, что к чему, и решили не вмешиваться, — сказала она. — Ну как, ответила муза на ваш вопрос?

— Не то чтобы от музы, — промолвила Айви, — но ответ мы получили. Талант у Грея имеется, и заключается он, похоже, в способности по желанию аннулировать любые проявления магии. Это проливает свет па некоторые маленькие загадки.

— А вы не ошибаетесь? — покачала головой Чеке, — Такое утверждение нуждается в серьезной проверке.

— Так давайте ее устроим! — загорелась Электра. — Пусть он не позволит тебе взлететь.

— Да не хочу я! — попытался возразить Грей. — Ей летать нравится…

— Так ведь только разочек, чтобы показать Чеке свой талант, — вмешалась Айви. О том, что она сама не прочь увидеть новое подтверждение наличия у Грея магических способностей, девушка предпочла умолчать. А между тем в ее душе вновь зародились сомнения. Да, Пифона Грей, спору нет, утихомирил, но тому могло быть и другое объяснение.

Допустим, магия змеиного взгляда не действует на обыкновенов, или она вообще рассчитана не на мужчин, а на женщин.

Взять хотя бы Центуриона, он ведь тоже Пифона не испугался. В конце концов, змея держали при храме для борьбы с менадами, значит, и способности у него должны быть соответствующие. Кстати, о менадах: это ведь Грей решил, будто аннулировал свирепость этой Дикой женщины, а на самом деле он просто мог ей приглянуться. Понравилось целоваться, поэтому его и не растерзала. Впрочем, на сей счет Айви рассуждать не хотелось.

— А что, мысль неплохая, — поддержала предложение Электры Чеке. — Давай, Грей, полезай ко мне на спину. Если я не смогу взлететь, будет ясно, что с магической силой у тебя все в порядке.

Грей, как всегда неловко, уселся верхом, а Айви уже в который раз подивилась тому, что эта неловкость ей симпатична. Ее избранник ничуть не походил па героя, но, оказывается, обычная человеческая порядочность могла иметь прямо-таки магическую привлекательность.

Чеке расправила крылья, выгнула спину и дважды взмахнула хвостом, ударив себя по крупу и Грея по ноге. Таков был ее талант: все, к чему она прикасалась хвостом, уменьшалось в весе, делая ношу для крыльев почти невесомой. В противном случае, чтобы подняться в воздух, да еще с седоком, ей потребовались бы крылья со вдесятеро большим размахом.

Чеке подпрыгнула, со стуком приземлилась на все четыре копыта и удивленно покачала головой:

— Не чувствую легкости,.

— Так ведь я аннулировал магию твоего хвоста, — пояснил Грей. — Восстановить?

— Погоди. Попробую еще разок, — Чеке несколько раз взмахнула хвостом, безуспешно подпрыгнула и сказала:

— Ладно, восстанавливай.

Грей спокойно сидел на месте. И вдруг, после очередной пары взмахов хвоста, кентаврица взмыла в воздух, даже не успев толком расправить крылья.

— Ох ты! — воскликнула она. — Легкость необычайная, как будто сила всех прежних взмахов хвоста сложилась. Так, пожалуй, чересчур. Ты не можешь аннулировать часть подъемной силы, а то так меня, чего доброго, ветром снесет.

— Попробую, — отозвался Грей. И попробовал. Видимо, успешно: Чеке медленно опустилась на землю.

— С магией у него все в порядке! — возбужденно воскликнула она. — Но, кажется, его талант не ограничивается аннулированием. После восстановления мой хвост стал гораздо сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги