Читаем Механічне Еґо полностью

       Ніколас Мартін подивився через стіл на робота.
       — Я не стану запитувати, що вам тут потрібно, — сказав він здушеним голосом. — Я зрозумів. Йдіть і передайте Сен-Сіру, що я згоден. Скажіть йому, що я в захваті від того, що в фільмі буде робот. Все інше в нас вже є. Але цілком зрозуміло, що камерна п’єса про святвечір у селищі рибалок-португальців на узбережжі Флориди будь-як не може обійтися без робота. Однак чому один, а не шість? Скажіть йому, що менше ніж на чортову дюжину роботів я не згоден. А тепер забирайтеся.
       — Вашу матір звали Олена Глінська? — запитав робот, пропускаючи тираду Мартіна повз вуха.
       — Ні, — відрізав той.
       — А! Ну, тоді, отже, вона була Велика Волохата, — пробурмотів робот. Мартін зняв ноги з письмового столу і повільно розправив плечі.
       — Не хвилюйтеся! — поспішно сказав робот. — Вас обрали для екологічного експерименту, тільки і всього. Це зовсім не боляче. Там, відкіля я з’явився, роботи являють собою одну з законних форм життя, і вам нема чого…
       — Стуліть пельку! — зажадав Мартін. — Теж мені робот! Статист нещасний! Цього разу Сен-Сір зайшов занадто далеко. — Він затрясся всім тілом під впливом якоїсь сильної, але затамованої емоції. Потім його погляд впав на внутрішній телефон і, натиснувши на кнопку, він зажадав: Дайте міс Ешбі! Негайно!
       — Мені дуже неприємно, — винуватим тоном сказав робот. — Може, я помилився? Граничні коливання нейронів завжди порушують мою мнемонічну норму, коли я темперую. Ваше життя вступило в критичну фазу, чи не так?
       Мартін важко задихав, і робот вгледів в цьому доказ своєї правоти.
       — Саме так, — оголосив він. — Екологічний дисбаланс наближається до межі, смертельної для даної життєвої форми, якщо тільки… хм, хм… Або на вас от-от наступить мамонт, або вам на обличчя надягнуть залізну маску, або вас заріжуть ілоти, або… Зачекайте-но, я говорю на санскриті? Він похитав блискаючою головою. — Напевно, мені слід було зійти п’ятдесят років тому, але мені здалося… Прошу пробачення, всього доброго, — поспішно додав він, коли Мартін спрямував на нього лютий погляд.
       Робот приклав пальці до свого, природно нерухомого, рота і розвів їх від куточків в горизонтальному напрямку, немов зображаючи провинну посмішку.
       — Ні, ви не підете! — заявив Мартін. — Стійте, де стоїте, щоб у мене злість не остигла! І чому тільки я не можу осатаніти як слід і надовго? — закінчив він жалібно, дивлячись на телефон.
       — А ви впевнені, що вашу матір звали не Олена Глінська? — запитав робот, приклавши великий і вказівний пальці до номінального перенісся, від чого Мартіну раптом здалось, що його відвідувач заклопотано насупився.
       — Звичайно, впевнений! — гаркнув він.
       — То, виходить, ви ще не одружилися? На Настасії Захар’їній-Кошкіній?
       — Не одружився і не одружусь! — відрізав Мартін і схопив трубку телефону, який задзеленчав.
       — Це я, Нік! — почувся спокійний голос Еріки Ешбі. — Що-небудь трапилось?
       Миттєво полум’я люті в очах Мартіна згасло і замінилося рожевою ніжністю. Останні кілька років він віддавав Еріці, досить енергійному літературному агенту, десять відсотків своїх гонорарів. Крім того, він знемагав від безнадійного бажання віддати їй приблизно фунт свого м’яса; серцевий м’яз, якщо скористатися холодним науковим терміном. Але Мартін досі не скористався ні цим терміном, ні будь-яким іншим, тому що, при будь-якій спробі зробити Еріці пропозицію, ним опановувала непозбутня боязкість і він починав белькотати щось про зелені луки.
       — То в чому справа? Що-небудь сталося? — повторила Еріка.
       — Так, — вимовив Мартін, глибоко зітхнувши. — Може Сен-Сір змусити мене одружитися на якійсь Настасії Захар’їній-Кошкіній?
       — Ах, яка у вас чудова пам’ять! — сумно вставив робот. І в мене була така ж, поки я не почав темперувати. Але навіть радіоактивні нейрони не витримають…
       — Формально ти ще зберігаєш право на життя, волю і так далі, відповіла Еріка. — Але зараз я дуже зайнята, Нік. Може, поговоримо про це, коли я прийду?
       — А коли?
       — Хіба тобі не передали, що я телефонувала? — розлютилася Еріка.
       — Звичайно, ні! — сердито крикнув Мартін. — Я вже давно підозрюю, що дотелефонуватися до мене можна тільки з дозволу Сен-Сіра. Раптом хто-небудь тайкома надішле в мою в’язницю слово підбадьорення або навіть напилок! Його голос повеселів. — Думаєш влаштувати мені втечу?
       — Це обурливо! — оголосила Еріка. — В один прекрасний день Сен-Сір перегне палицю…
       — Не перегне, поки він може розраховувати на Діді, — тужно сказав Мартін.
       Кінокомпанія «Вершина» скоріше поставила би фільм, який пропагує атеїзм, аніж ризикнула б скривдити свою незрівнянну касову зірку Діді Флемінг. Навіть Толівер Уотт, одноосібний власник «Вершини», не спав ночами, тому що Сен-Сір не дозволяв чарівній Діді підписати довгостроковий контракт.
       — Проте Уотт зовсім не дурний, — сказала Еріка. — Я як і раніше переконана, що він погодиться розірвати контракт, якщо тільки ми доведемо йому, наскільки ти збиткове вкладення капіталу. Але часу в нас майже нема.
       — Чому?
       — Я ж сказала тобі… Ах, так! Звичайно, ти не знаєш. Він завтра ввечері їде в Париж. Мартін випустив глухий стогін.
       — Виходить, нема мені порятунку, — сказав він. — На наступному тижні мій контракт буде автоматично продовжений, і я вже ніколи зітхну вільно. Еріка, зроби що-небудь!
       — Спробую, — відповіла Еріка. — Про це я й хочу з тобою поговорити… А...а — скрикнула вона раптово. — Тепер мені зрозуміло, чому Сен-Сір не дозволив передати тобі, що я телефонувала. Він боїться. Знаєш, Нік, що нам варто зробити?
       — Піти до Уотта, — сумовито підказав Нік. — Але, Еріка…
       — Піти до Уотта, коли він буде один, — підкреслила Еріка.
       — Сен-Сір цього не допустить.
       — Саме так. Звичайно, Сен-Сір не хоче, щоб ми поговорили з Уоттом віч-на-віч, — а раптом ми його переконаємо? Але все-таки ми повинні як-небудь це влаштувати. Один з нас буде говорити з Уоттом, а інший — відганяти Сен-Сіра. Що ти зволієш?
       — Ні те, ні інше, — негайно відповів Мартін.
       — ПРО, Нік! Одній мені це не під силу. Можна подумати, що ти боїшся Сен-Сіра!
       — Й справді боюся!
       — Дурниці. Ну що він може тобі зробити?
       — Він мене тероризує. Безупинно. Еріка, він говорить, що я прекрасно піддаюся обробці. У тебе від цього кров в жилах не холоне? Подивися на всіх письменників, яких він обробив!
       — Я знаю. Тиждень тому я бачила одного з них на Майі-стріт — він порпався в смітнику. І ти теж хочеш так скінчити? Обстоюй же свої права!
       — А! — сказав робот, радісно кивнувши. — Так я і думав. Критична фаза.
       — Заткнися! — наказав Мартін. — Ні, Еріка, це я не тобі! Мені дуже шкода.
       — І мені теж, — отруйно відповіла Еріка. — На секунду я повірила, що в тебе з’явився характер.
       — Якби я був, наприклад, Хемінгуеєм… — страждальницьким голосом почав Мартін.
       — Ви сказали Хемінгуей? — запитав робот. — Отже, це ера Кінсі Хемінгуея? В такому випадку я не помилився. Ви — Ніколас Мартін, мій наступний об’єкт. Мартін… Мартін? Дайте подумати… Ах, так! Тип Дізраелі, — він зі скреготом потер чоло. — Бідні мої нейронні пороги! Тепер я згадав.
       — Нік, ти мене чуєш? — поцікавився в слухавці голос Еріки. — Я зараз же їду в студію. Зберися з силами. Ми зацькуємо Сен-Сіра в його барлогу і переконаємо Уотта, що з тебе будь-коли не вийде пристойного сценариста. Тепер…
       — Але Сен-Сір нізащо не погодиться, — перебив Мартін. — Він не визнає слова «невдача». Він постійно повторює це. Він зробить з мене сценариста або вб’є мене.
       — Пам’ятаєш, що трапилося з Едом Кассіді? — похмуро нагадала Еріка. Сен-Сір не зробив з нього сценариста.
       — Вірно. Бідолашний Ед! — здригнувшись, сказав Мартін.
       — Ну, добре, я їду. Що-небудь ще?
       — Так! — закричав Мартін, набравши повітря в легені. — Так! Я безумно люблю тебе.
       Але слова ці залишилися в нього в гортані. Кілька разів беззвучно відкривши і закривши рот, боягузливий драматург стис зуби і почав нову спробу. Жалюгідний писк заколивав телефонну мембрану. Мартін журливо похилився. Ні, будь-коли в нього не вистачить хоробрості освідчитися — навіть маленькому, сумирному телефонному апарату.
       — Ти щось сказав? — запитала Еріка. — Ну, бувай.
       — Перегодь! — крикнув Мартін, випадково глянувши на робота. Німота опановувала ним лише в певних випадках, і тепер він поспішно продовжував: Я забув тобі сказати. Уотт і паршивець Сен-Сір тільки-но найняли фальшивого робота для «Анжеліни Ноел»? Але трубка мовчала.
       — Я не фальшивий, — сказав робот ображено. Мартін зіщулився в кріслі і спрямував на свого гостя тьмяний, безнадійний погляд.
       — Кінг-Конг теж був не фальшивий, — зазначив він. — І не морочте мені голову історіями, які продиктував вам Сен-Сір. Я знаю, він намагається мене деморалізувати. Можливо, доможеться свого. Тільки подивіться, що він вже зробив з моєї п’єси! Ну, до чого там Фред Уорінг? На своєму місці і Фред Уорінг гарний, я не сперечаюся. Навіть дуже гарний. Але не в «Анжеліні Ноел». Не в ролі португальського шкіпера рибальського судна! Замість команди — його оркестр, а Дан Дойлі співає «Неаполь» Діді Флемінг, яка вдягнена в русалковий хвіст…
       Приголомшивши себе цим переліком, Мартін поклав лікті на стіл, сховав обличчя в долоні і, до свого жаху, спостеріг, що починає хихотіти. Задзеленчав телефон. Мартін, не змінюючи положення, намацав трубку.
       — Хто говорить? — запитав він тремтячим голосом. — Хто? Сен-Сір… По дроту долинув хрипкий рик. Мартін випрямився, як вжалений, і стиснув трубку двома руками.
       — Послухайте! — крикнув він. — Дайте мені хоч раз договорити. Робот у «Анжеліні Ноел» — це вже просто…
       — Я не чую, що ви бурмотите, — ревів густий бас. — Паскудна думка. Щоб ви там не пропонували. Негайно в перший зал для перегляду вчорашніх шматків. Зараз же!
       — Постривайте…
       Сен-Сір ригнув, і телефон замовк. На мить руки Мартіна стиснули трубку, як горло ворога. Що користі! Його власне горло стискав зашморг, і Сен-Сір от вже четвертий місяць, затягував його все тугіше. Четвертий місяць… а не четвертий рік? Згадуючи минуле, Мартін ледь міг повірити, що ще зовсім недавно він був вільною людиною, відомим драматургом, автором п’єси «Анжеліна Ноел», окраси сезону. А потім з’явився Сен-Сір…
       Режисер в глибині душі був снобом і любив накладати лапу на окраси сезону і на відомих письменників. Кінокомпанія «Вершина», ричав він на Мартіна, навіть на йоту не відхилиться від п’єси і залишить за Мартіном право остаточного схвалення сценарію — за умови, що він підпише контракт на три місяці як співавтор сценарію. Умови були настільки гарні, що здавалися казкою, причому справедливо.
       Мартіна занапастив частково дрібний шрифт, а частково грип, через який Еріка Ешбі саме в той час потрапила в лікарню. Під шарами юридичного марнослів’я ховався пункт, що прирікав Мартіна на п’ятирічну рабську залежність від кінокомпанії «Вершина», якщо вказана компанія вважатиме потрібним продовжити його контракт. І на наступному тижні, якщо справедливість не восторжествує, контракт буде продовжений — це Мартін знав твердо.
       — Я б випив чого-небудь, — втомлено сказав Мартін і подивився на робота. — Будьте ласкаві, подайте мені он ту пляшку віскі.
       — Але я тут для того, щоб провести експеримент по оптимальній екології, — заперечив робот. Мартін закрив очі і сказав благаюче:
       — Налийте мені віскі, будь ласка. А потім дайте чарку прямо мені в руку, добре? Це ж неважко. Зрештою, ми з вами все-таки люди.
       — Та ні, — відповів робот, всовуючи повний келих в нишпорячі пальці драматурга. Мартін надпив. Потім відкрив очі і здивовано вп’явся на великий келих для коктейлів — робот до країв наповнив його чистим віскі. Мартін ошелешено глянув на свого металевого співрозмовника.
       — Ви, напевно, п’єте, як губка, — сказав він задумливо. — Певно, це зміцнює несприйнятливість до алкоголю. Шкварте, пригощайтеся. Допивайте пляшку.
       Робот притис пальці до чола над очима і провів дві вертикальні риси, немов питально підняв брови.
       — Шкварте, — наполягав Мартін. — Або вам совість не дозволяє пити моє віскі?
       — Як же я можу пити? — запитав робот. — Адже я робот. — У його голосі з’явилася тужлива нотка. — А що при цьому відбувається? — поцікавився він. — Це змащення чи заправлення пальним? Мартін подивився на свій келих.
       — Заправлення пальним, — сказав він сухо. — Високооктановим. Ви так ввійшли в роль? Ну, киньте…
       — А, принцип подразнення! — перебив робот. — Розумію. Ідея та ж, що при ферментації мамонтового молока. Мартін похлинувся.
       — А ви коли-небудь пили ферментоване мамонтове молоко? — поцікавився він.
       — Як же я можу пити? — повторив робот. — Але я бачив, як його пили інші. — Він провів вертикальну рису між своїми невидимими бровами, що надало йому сумний вигляд. — Зрозуміло, мій світ цілком функціональний і функціонально досконалий, і все-таки темпорування — вельми захоплююче… — Він обірвав фразу. — Але я даремно витрачаю простір і час. Отож, містер Мартін, чи погодитеся ви…
       — Ну, випийте ж, — сказав Мартін. — В мене приступ привітності. Давайте смикнемо по чарочці. Адже я бачу так мало радостей. А зараз мене будуть тероризувати. Якщо вам не можна зняти маску, я пошлю за соломиною. Ви ж можете на один ковток вийти з ролі? Вірно?
       — Я був би радий спробувати, — задумливо сказав робот. — З тих пір як я побачив дію ферментованого мамонтового молока, мені захотілося й самому — спробувати. Людям це, звичайно, просто, але і технічно це теж неважко, я тепер зрозумів. Подразнення збільшує частоту каппа-хвиль мозку, як, наприклад, при різкому стрибку напруги, але оскільки електричної напруги не існувало в дороботову епоху…
       — А вона існувала, — зазначив Мартін, роблячи новий ковток. — Тобто я хочу сказати — існує. Це що, по-вашому, — мамонт? — Він вказав на настільну лампу. Робот роззявив рота.
       — Це? — перепитав він в цілковитому здивуванні. — Але в такому випадку… в такому випадку всі телефони, динамо і лампи, які я вгледів в цій ері, приводяться в дію електрикою!
       — А що ж, по-вашому, могло приводити їх у дію? — холодно запитав Мартін.
       — Раби, — відповів робот, уважно оглядаючи лампу. Він ввімкнув світло, трохи поклацав вмикачем і потім вивернув лампочку. — Напруга, ви сказали?
       — Не вдавайте дурня, — порадив Мартін. — Ви переграєте. Мені настав час йти. Так будете ви пити чи ні?
       — Ну, що ж, — сказав робот, — не хочу розладнувати компанію. Це має спрацювати.
       І він сунув палець у порожній патрон. Пролунав короткий тріск, бризнули іскри. Робот витяг палець.
       — Р… — сказав він і злегка похитнувся. Потім його пальці зметнулися до обличчя і накреслили посмішку, яка виражала приємний подив.
       — 7 в 10 — сказав він і продовжував сипло: — Р (1} інтеграл від плюс до мінус нескінченності… А, ділене на пі в степені е.
       Нажаханий Мартін витріщив очі. Він не знав, потрібен тут терапевт чи психіатр, але не сумнівався, що викликати лікаря необхідно, і що швидше, то краще. А може й поліцію. Статист, в костюмі робота, був явно божевільним. Мартін застиг у нерішучості, очікуючи, що його божевільний гість от-от впаде мертвим або вчепиться йому в горлянку. Робот з легким побрязкуванням плямкнув губами.
       — Яке чудо! — сказав він. — І навіть змінна напруга!
       — В-в-ви не вмерли? — тремтячим голосом поцікавився Мартін.
       — Я навіть не жив, — пробурмотів робот. — В тому значенні, як ви це розумієте. І дякую за чарочку. Мартін дивився на робота, вражений диким здогадом.
       — Так, виходить, — захлинувся повітрям він, — виходить… ви — робот?!!
       — Звичайно, я робот, — відповів його гість. — Яке повільне мислення у вас, дороботів . Моє мислення зараз працює зі швидкістю світла. — Він роздивлявся настільну лампу з алкоголічною жагою. — ?(1)… Тобто, якби ви зараз підрахували каппа-хвилі мого радіоатомного мозку, ви вразилися би тим, наскільки збільшилася частота. — Він помовчав. А потім додав задумливо — Р (1).
       Рухаючись повільно, як людина під водою, Мартін підняв келих і ковтнув віскі. Потім сторожко глянув на робота.
       — Р (1)… — сказав він, замовк, здригнувся і зробив великий ковток. Я п’яний, — продовжував він із судомним полегшенням. — От в чому справа. А я ж майже повірив…
       — Ну, спочатку всі не вірять, що я робот, — повідомив робот. — Відзначте, я ж з’явився на території кіностудії, де не здаюся будь-кому підозрілим. Івану Васильовичу я з’явлюся в лабораторії алхіміка, і він зробить висновок, що я механічна людина. Що, втім, й правильно. Далі в моєму списку зазначений уйгур, йому я з’явлюся в юрті шамана, і він вирішить, що я диявол. Питання екологічної логіки — й тільки.
       — То, виходить, ви — диявол? — запитав Мартін, чіпляючись за єдине правдоподібне пояснення.
       — Так ні ж, ні! Я робот! Чому ви не розумієте?
       — А я тепер навіть не знаю, хто я такий, — сказав Мартін. — Може, я взагалі фавн, а ви — дитя людське! По-моєму, від цього віскі мені стало лише гірше, і…
       — Вас звуть Ніколас Мартін, — терпляче пояснив робот. — А мене ЕНІАК.
       — Еньяк?
       — ЕНІАК, — виправив робот, підкреслюючи голосом, що всі букви великі. — ЕНІАК Гама Дев’яносто Третій.
       По цих словах він зняв з металевого плеча сумку і заходився витягати з неї нескінченну червону стрічку, на вигляд шовкову, але вона вилискувала дивним металевим блиском. Коли приблизно чверть милі стрічки лягло на підлогу, з сумки з’явився прозорий хокейний шолом. З боків шолома блищали два червоно-зелені камені.
       — Як ви бачите, вони лягають безпосередньо на темпоральні частки, — повідомив робот, вказуючи на камені. — Ви надягнете його на голову ось так…
       — Ні, не надягну, — сказав Мартін, прудко відсмикуючи голову, — і ви мені його не надягнете, друже мій. Мені не подобається ця штука. І особливо ці дві червоні скляшки. Вони схожі на очі.
       — Це штучний еклогіт, — заспокоїв його робот. — Просто вони мають високу діелектричну постійну. Потрібно лише змінити нормальні пороги нейронних контурів пам’яті — і все. Мислення базується на пам’яті, як вам відомо. Сила ваших асоціацій — тобто емоційні індекси ваших спогадів — визначає ваші вчинки і рішення. А екологізер просто впливає на електричну напругу вашого мозку таким чином, що пороги змінюються.
       — Ото і все? — підозріло запитав Мартін.
       — Ну-у… — ухильно сказав робот. — Я не хотів про це згадувати, але оскільки ви запитуєте… Екологізер, крім того, накладає на ваш мозок типологічну матрицю. Але, оскільки ця матриця взята з прототипу вашого характеру, вона просто дозволяє вам найповніше використовувати свої потенційні здібності, як успадковані, так і набуті. Вона змусить вас реагувати на ваше середовище саме таким чином, який забезпечить вам максимум шансів вижити.
       — Мені вона не забезпечить, — сказав Мартін твердо, — тому що на мою голову ви цю штуку не надягнете. Робот накреслив розгублено підняті брови.
       — А, — продовжив він після паузи, — я ж вам не все пояснив! Бо все дуже просто. Хіба ви не хочете взяти участь у вельми цінному соціально-культурному експерименті, влаштованому задля блага всього людства?
       — Ні! — оголосив Мартін.
       — Але ж ви навіть не знаєте, про що мова, — жалібно сказав робот. Після моїх докладних пояснень мені ще будь-хто не відмовляв. До речі, ви добре мене розумієте? Мартін засміявся замогильним сміхом.
       — Як би не так! — буркнув він.
       — Прекрасно, — з полегшенням сказав робот. — Мене завжди може підвести пам’ять. Перед тим як я починаю темпорування, мені доводиться програмувати стільки мов! Санскрит дуже простий, але російська мова епохи середньовіччя доволі складна, а уйгурська… Цей експеримент повинен сприяти встановленню найвигіднішого взаємозв’язку між людиною і її середовищем. Наша мета — миттєва адаптація, і ми сподіваємося досягти її, звівши до мінімуму корегуючий коефіцієнт між індивідом і середовищем. Іншими словами, — потрібна реакція в потрібний момент. Зрозуміло?
       — Ні, звичайно! — сказав Мартін. — Це якесь марення.
       — Існує, — продовжував робот втомлено, — вельми обмежена кількість матриць-характерів, які залежать, по-перше, від розташування генів всередині хромосом, а по-друге, від впливу середовища; оскільки елементи середовища мають тенденцію повторюватися, то ми можемо легко простежити основну організуючу лінію по часовій шкалі Кальдекуза. Вам не важко слідкувати за ходом моєї думки?
       — По часовій шкалі Кальдекуза — так, не важко, — сказав Мартін.
       — Я завжди пояснюю надзвичайно зрозуміло, — з деяким самовдоволенням зазначив робот і змахнув в повітрі кільцем червоної стрічки.
       — Заберіть від мене цю штуку! — роздратовано скрикнув Мартін. — Я, звичайно, п’яний, але не настільки, щоб сунути голову невідомо куди!
       — Засунете, — сказав робот твердо. — Мені ще будь-хто не відмовляв. І не сперечайтеся зі мною, інакше ви мене зіб’єте з пантелику і мені доведеться висьорбати ще одну чарочку напруги. Й тоді я зовсім зіб’юся. Коли я темперую, мені й так вистачає турбот з пам’яттю. Подорож у часі завжди створює синаптичний поріг затримки, але лихо в тому, що він дуже варіюється. От чому я спочатку сплутав вас з Іваном. Але до нього я повинний відправитися лише після побачення з вами — я проводжу дослід хронологічно, а тисячу дев’ятсот п’ятдесят другий рік йде, зрозуміло, перед тисячу п’ятсот сімдесятим.
       — А от і не йде, — сказав Мартін, підносячи келих до губ. — Навіть у Голівуді тисячу дев’ятсот п’ятдесят другий рік не настає перед тисячу п’ятсот сімдесятим.
       — Я користуюся часовою шкалою Кальдекуза, — пояснив робот. — Але тільки для зручності. Ну то як, потрібен вам ідеальний екологічний коефіцієнт чи ні? Тому що… — Тут він знову помахав червоною стрічкою, зазирнув у шолом, пильно подивився на Мартіна і похитав головою. — Вибачте, боюся, що з цього наміру вийде пшик. У вас занадто маленька голова. Ймовірно, мозок невеликий. Цей шолом розрахований на розмір вісім з половиною, але ваша голова занадто…
       — Вісім з половиною — мій розмір, — з гідністю заперечив Мартін.
       — Не може бути, — лукаво засперечався робот. — В цьому випадку шолом був би вам до міри, а він вам великий.
       — Він мені якраз, — сказав Мартін.
       — До чого ж важко розмовляти з дороботами, — зазначив ЕНІАК, немов про себе. — Нерозвиненість, брутальність, нелогічність. Чи варто дивуватися, що в них такі маленькі голови? Послухайте, містер Мартін — він немов звертався до дурної і впертої дитини, — спробуйте зрозуміти: розмір цього шолома вісім з половиною; ваша голова, на нещастя, настільки мала, що шолом вам не до міри…
       — Дідько б вас взяв! — у сказі крикнув Мартін, від прикрості і віскі забуваючи про обережність. — Він мені саме до міри! От, дивіться! — Він схопив шолом і насунув його на голову. — Сидить як влитий.
       — Я помилився, — визнав робот, і його очі так блиснули, що Мартін раптом похопився, поспіхом зірвав шолом з голови і кинув його на стіл. ЕНІАК неквапливо взяв шолом, поклав в сумку і заходився швидко згортати стрічку. Під здивованим поглядом Мартіна він скінчив вкладати стрічку в сумку, застебнув її, закинув на плече і повернувся до дверей.
       — Всього доброго, — сказав робот, — і дозвольте вам подякувати.
       — За що? — люто запитав Мартін.
       — За вашу люб’язну співпрацю, — сказав робот.
       — Я не збираюся з вами співпрацювати! — відрізав Мартін. — І не намагайтеся мене переконати. Можете залишити свій патентований курс лікування при собі, а мене…
       — Але ж ви вже пройшли курс екологічної обробки, — незворушно відповів ЕНІАК. — Я повернуся ввечері, щоб відновити заряд. Його вистачає тільки на дванадцять годин.
       — Що?!
       ЕНІАК провів вказівними пальцями від кутиків рота, викреслюючи ввічливу посмішку. Потім він вийшов і закрив за собою двері. Мартін хрипко пискнув, немов зарізана свиня з кляпом у роті. В нього в голові ЩОСЬ відбувалося.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика