Вы читали книги на эту тему, по-видимому, собранные вашим сыном в его кабинете?
- Мне случалось их просматривать.
- Вам следовало бы их перечитать.
- Вы что, утверждаете, что я...
- Я ни на что не претендую. Вчера я видел, как вы играете в карты. Был свидетелем вашего выигрыша. По-видимому, вы убеждены, что и в этой партии вам удастся таким же образом одержать верх.
- Никакой такой партии я не разыгрываю.
Но протестовал он вяло, в глубине души Юбер Верну был польщен тем, что Мегрэ уделяет ему столько времени и косвенным образом отдает должное его ловкости и мастерству.
- Хочу вас предостеречь от одной ошибки, которую не вздумайте совершить. Иначе, наоборот, все усугубится - случись вдруг новая резня или хотя бы ещё одно преступление. Вы понимаете, о чем я говорю? Как подчеркивал ваш сын, у безумия есть свои правила, своя логика.
И опять Верну попытался что-то вякнуть, но вновь комиссар не дал ему произнести ни слова.
- Я кончил. В девять тридцать должен уезжать, посему перед ужином надо собрать чемодан.
Его собеседник, сбитый с толку, разочарованный, смотрел на него, ничего более не соображая, попытался жестом остановить его, но комиссар решительно направился к двери.
- Дорогу найду сам.
Однако понадобилось некоторое время, чтобы он опять вышел к кухне, откуда выскочил Арсен с застывшим во взгляде вопросом.
Мегрэ молча прошел мимо, по центрального коридору добрался до выхода, сам открыл дверь, которую подоспевший дворецкий прикрыл за ним.
На тротуаре напротив дома стояли всего трое-четверо из наиболее упорных и любопытных горожан. Интересно, продолжит ли комитет бдительности свое патрулирование сегодня вечером?
Он чуть было не направил свои стопы к Дворцу правосудия, где, вероятно, все ещё продолжалось заседание руководителей органов правопорядка, но решил все же сделать так, как он заявил об этом Юберу Верну и пошел укладывать багаж. После чего вышел на улицу и, захотев выпить пива, уселся на террасе кафе "У почты".
Все посетители уставились на него. Тихо о чем-то переговаривались. Некоторые даже перешли на шепот.
Он выпил два больших бокала, не спеша, смакуя, словно находился где-то на Больших Бульварах, а родители останавливались, чтобы показать на него своим детям.
Мегрэ видел, как прошел Шалю в сопровождении какого-то типа с основательным брюшком; преподаватель о чем-то рассказывал своему спутнику, усиленно при этом жестикулируя. Он не заметил комиссара и вскоре оба прохожих скрылись за углом.
Почти совсем уже стемнело, а терраса опустела, когда он, тяжело поднявшись, двинулся к дому Шабо. Тот открыл, окинув его обеспокоенным взглядом.
- А я-то уже начал беспокоиться, куда ты подевался.
- Сидел в кафе.
Мегрэ повесил шляпу на вешалку, заметил, что в столовой накрыт стол; однако ужин, как оказалось, ещё не был готов, и его друг пригласил комиссара пройти в кабинет.
Последовало довольно продолжительное молчание, наконец Шабо, не глядя на Мегрэ, произнес:
- Расследование будет продолжено.
Казалось, он хотел сказать этим:
"Ты выиграл. Видишь, не такие уж мы и трусы!"
Мегрэ не улыбнулся, но легонько одобряюще двинул рукой.
- Отныне дом на улице Рабле поставлен под наблюдение. Завтра начнем допрашивать слуг.
- Кстати, чуть не забыл тебе вернуть это.
- Ты и в самом деле уезжаешь сегодня вечером?
- Надо.
- Я все думаю, добьемся ли мы результата.
Комиссар положил отрезок свинцовой трубы на стол, пошарил в карманах и вытащил оттуда письмо Арсена.
- Как с Луизой Сабати? - поинтересовался он.
- Пожалуй, она вне опасности. Ее вырвало, поэтому и спаслась. Перед этим она позавтракала и процесс пищеварения ещё не начался.
- Что она сказала?
- Отвечает односложно.
- Знала, что они умрут оба?
- Да.
- И смирилась с этим?
- Он ей заявил, что их никогда не оставят в покое, не дадут наслаждаться счастьем взаимного общения.
- Ничего не говорил ей о трех убийствах?
- Нет.
- Ни о своем отце?
Шабо всмотрелся в его глаза.
- Думаешь, это он?
Мегрэ ограничился тем, что утвердительно моргнул.
- Он что, с ума сошел?
- Пусть решают психиатры.
- А твое мнение?
- Я охотно повторяю, что здравомыслящие люди не убивают. Но это всего лишь моя точка зрения.
- Возможно, не очень-то ортодоксальная?
- Нет.
- Ты выглядишь озабоченным.
- Жду.
- Чего?
- Что-то должно произойти.
- Полагаешь, сегодня?
- Надеюсь.
- Почему?
- Потому что я нанес визит Юберу Верну.
- Ты сказал ему...
- Я обрисовал, как и по какой причине были совершены все три преступления. Дал понять ему, как убийца должен был отреагировать нормальным образом.
Шабо, только что гордившийся принятым решением о продолжении следствия, вновь выглядел напуганным.
- Но... в таком случае... не опасаешься ли ты, что...
- Ужин подан, - объявила Роза, в то время как мадам Шабо, улыбаясь, направлялась в столовую.
Глава девятая
Коньяк "Наполеон"
И вновь из-за пожилой матушки Шабо пришлось помалкивать, скорее даже болтать о том, о сем, не имеющем никакой связи с их заботами, и этим вечером застольная беседа крутилась вокруг кулинарных вопросов, в частности, относительно того, как готовить "зайчатину по-королевски".