— Я возвращаюсь ночным поездом. Это необходимо. Продолжай следить за Марселем. Надо бы присмотреть за этим Бобом, для простого бармена он слишком важен. Ты действительно думаешь, что Джиованни стал примерным гражданином?
— Такие люди, даже если и порывают с прошлым, контакты с преступным миром поддерживают. Ты же видел.
Белая яхта описала широкий полукруг и уже возвращалась в порт.
— Ну, теперь он наверняка чувствует себя лучше, когда избавился от этой знаменитой «модели»
— Что ты намерен делать до отхода поезда?
— Хотелось бы встретиться с Длинным Марселем.
В бар они пошли в пять часов. Снова было пусто. Боб не стоял за стойкой, а сидел за столиком напротив Марселя.
При виде полицейских Марсель не смог удержаться от возгласа:
— Снова!
— Да, снова. Дай нам графин розового вина, Боб.
— Сколько раз вам повторять, что я не убивал старуху?
— Возможно. Но ты был на набережной Межесери.
Мегрэ обращался с ним добродушно, на «ты».
— Вам придется это доказать. И объяснить, зачем мне туда ходить.
— За моделью.
— Не понимаю.
— Недавно кое-кто посильнее тебя тоже не понимал. Но до него дошло.
Марсель побледнел.
— Вы были у Джиованни? Что он вам сказал?
— Дело международного масштаба, а?.. Которое может особенно заинтересовать американцев.
— Не знаю, о чем вы говорите.
— Это не имеет никакого значения. Предупреждаю, что тебе незачем ходить на виллу в Санари в надежде получить там деньги.
Он подошел к столику с графином вина и стаканами.
— Вы виделись с Джиованни? — спросил он, присаживаясь.
— Мы как раз от него.
— Он признался, что принял Марселя.
— И в том, что вы ему звонили.
Мегрэ маленькими глотками пил вкусное провансальское вино. Через два часа поезд повезет его в Париж. Он снова обратился к Марселю.
— Если ты действительно не убивал старуху, советую тебе рассказать всю правду и вернуться со мною в Париж.
Марсель нервно сжал руки.
— Что ты об этом думаешь, Боб?
— Меня это не касается. Помогаю друзьям, когда им это нужно, и все. Об этом деле я ничего не знаю.
— Зачем мне возвращаться в Париж? — спросил Марсель.
— Чтобы сесть в тюрьму.
— Но я уже вам говорил…
— Знаю, знаю. Это не ты убил старую даму. Если это сделала ее племянница, ты и так будешь отвечать за соучастие.
— И вы уговариваете меня уехать из Тулона затем только, чтобы меня арестовали?
— Я думаю, что парижский воздух будет тебе полезнее.
Марсель хитро улыбнулся.
— Нет, комиссар, я не такой уж наивный. Если у вас есть ордер на арест, то покажите и заберите меня. Вы прекрасно знаете, что не можете этого сделать, у вас нет доказательств, кроме показаний тех двух фальшивых свидетелей, которые видели костюм в клетку.
— Как хочешь.
— Стоило сидеть тихо все эти годы.
Госпожа Мегрэ услышала хлопанье дверцы такси у калитки и подбежала к открытому окну.
Мужа она ждала на лестнице. На голове у нее был платочек, она как раз принялась за уборку.
— Я думала, что ты останешься на ночь в Тулоне. Почему ты не позвонил, что возвращаешься?
— Хотел сделать тебе сюрприз.
— Устал? Приготовить ванну?
— Да, прекрасно.
Он побрился в поезде, как обычно, перед приездом в Париж.
— Удалось тебе сделать то, что хотел?
— Более или менее. Кстати, Марелла и Клаудин посылают тебе привет. Они построили себе очень милый домик за городом.
— Клаудин такая же веселая?
— Она не изменилась. Только сын стал большим парнем и уже разговаривает басом.
Пока ванна наполнялась водой, он позвонил на набережную Орфевр; оказалось, что и на этот раз дежурил энергичный Люка.
— У вас ничего нового?
— Ничего особенного, шеф.
— Кто у тебя под рукой?
— Здесь Невю, Жанин, Лартю…
— Достаточно. Надо так устроить, чтобы кто-то постоянно, днем и ночью, следил за домом Анжелы Луге, массажистки. Прятаться не надо. Да, у нее есть машина.
Он долго сидел в теплой воде, пока жена готовила кофе. Около половины десятого он вышел, сел в такси и доехал до угла улицы Сент-Андре-дез-Арт. Дежурил Жанин, и комиссар пожал ему руку.
— Я иду увидеться с ней, и, возможно, после того, что она услышит, у нее появится охота исчезнуть.
— Не беспокойтесь. Мы договорились с Невю, что будем сменяться каждые три часа, а ночью нам поможет Лартю.
Мегрэ поднялся по лестнице, позвонил, и дверь открылась почти тотчас же. Анжела Луге была одета в черный костюм и как раз надевала шляпу.
— Снова вы! — вздохнула она. — Вы не можете оставить меня в покое хотя бы на один день?
— Вы уходите?
— Разве не видно? Я не надеваю шляпы, чтобы приняться за уборку.
— Я как раз из Тулона.
— Каким образом это касается меня?
— Вот именно, вас это очень касается. Ваш любовник поехал туда на машине, и мы встретились.
— Между нами уже нет ничего общего.
— Ну, разумеется! Об этом свидетельствует то, что именно он взял на себя переговоры с Джиованни.
Она вздрогнула.
— Из этого ничего не вышло, говорю вам это сразу, ваша тетка умерла зря. Вы знаете, где сейчас находится револьвер? В Средиземном море, на глубине нескольких десятков или сотен метров. Марсель не звонил, чтобы сказать вам это?
— Если бы он звонил, что вы приедете, вы бы меня не застали.
— Куда вы сейчас направляетесь?
— Слушать мессу, если хотите знать.