Читаем Медвежатник полностью

Я в затруднении. Аня знает меня как торгового работника. Что сказать? Вдруг, растолкав нас с Аней, появился уродливый парень, в клетчатом пиджаке, он фамильярно хлопнул руками по нашим плечам.

- Гавриил Михайлович, вот о них я и говорил. Это и есть молодожены. Англичане просили прислать одну молодую пару, мы и выбрали...

- А...

- Вы извините, но с ними хочет поговорить инструктор особого отдела, поэтому я отведу эту пару к нему...

- Да, да, пожалуйста...

Руководитель поспешно отходит.

- Но я же..., - захотел возмутится я.

- Помолчите, идите в ту дверь.

Парень подталкивает нас к дверям и заталкивает в маленькую комнату. За столом сидит и улыбается полковник из Одессы, тот самый, что там брал у меня папки.

- Можете идти, - кивает он сопровождавшему. - А вы друзья рассаживаетесь.

Я и Аня робко садимся на стулья.

- Вы меня узнаете? - продолжает говорить полковник.

- Да, - говорю я.

К моему изумлению, Аня тоже говорит.

- Да.

- Очень хорошо. Зовите меня Николаем Ивановичем. Вот что ребята, эту поездку вам организовали мы. Я лучше сразу к делу, так как времени у нас нет. Вам в этой поездке надо сыграть роль молодоженов. Я понимаю, что врываюсь в вашу жизнь, но тут перед родиной надо выполнить свой долг. Это вполне безопасно и ничем вам не грозит. Мы затеваем операцию, в которой вам уготована главная роль. Поэтому прошу сыграть свою роль, как положено. Анна, как вы, согласны?

- Я? Да.

- А вы, Максим Георгиевич?

- Я, нет. У меня же есть девушка.

- На счет ее не беспокойтесь. Когда вернетесь из Англии, все станет по старому. Анна, вас не выдаст. Я правильно говорю, Аня?

- Да. Я никому не скажу.

Попробовала бы она сказать - нет.

- Вот и хорошо. За границей ведите себя по серьезному, как и положено молодоженам. Никаких провалов не должно быть.

- Мы что и спать..., - опять напомнил о себе я.

- Все должно быть реально. Поймите, ребята, мы вас отбирали, не для прогулки. Тысячи пар молодоженов сейчас в стране, мы их не приглашаем, нам нужны вы. Вы уже знаете друг друга и оказывали помощь нашему комитету, поэтому вам и карты в руки. А сейчас, идите на общий инструктаж.

Мы выходим из комнатки и я вижу, как расплывается в улыбке лицо Ани.

Варька сумела что то наплести матери и явилась с сумкой ко мне домой. Она вывалила на стол бутылку вина, колбасу, сыр и пачку чая.

- Где у тебя рюмки, доставай. Ставь чайник, - стала командовать она.

Я разливаю вино по рюмкам.

- Давай выпьем, - предлагает Варька, - за то, чтобы у нас было поменьше расставаний, побольше мы проводили время вместе.

- Не надоедим друг другу?

- Я за нормальные отношения...

- Туманно, но хорошо. Выпьем.

Мы выпиваем и я чувствую, что Варька нервничает.

- Я пойду в ванную, - вдруг отчаянно заявляет она.

- Ты разве не допьешь чай?

- Нет.

Она решительно отправляется по коридору в ванную.

Через четверть часа Варька появилась передо мной замотанная в полотенца.

- Максим, у меня ноги подкашиваются, донеси меня до кровати.

В половине одиннадцатого вечера мы вышли из дома и я отвез молчаливую Варьку до ее дома.

- Ты меня любишь? - вдруг спрашивает она в своей парадной.

- Люблю.

Варька меня обнимает и целует, потом шепотом говорит.

- И вовсе было не так страшно, даже хорошо...

- У нас с тобой все получится. Иди домой, твои очень нервничают...

В самолете, мы сидим вместе с Аней и играем роль молодоженов.

- Я видела твою красавицу среди провожающих, - шепчет на ухо мне Аня.

- Надеюсь, ты не мозолила ей глаза.

- Нет, что ты. Я делала вид, что бегаю по магазинчикам, которые в аэропорту и искала тебе что-нибудь поесть. Кстати, возьми бутерброды.

Она протягивает мне пакет с бутербродами. Я машинально их пережевываю.

- Откуда ты знаешь, полковника? - задаю ей вопрос.

- Я его совсем не знаю, встретилась только один раз перед поездкой сюда. Он просил сыграть роль...

- Но ты же оказывала какие то услуги, так он сказал...

- Так это не он, это твой друг Паша. Он просил меня, следователям, которые разбирали дело о грабителе кассы пароходства, изменить показания, сказать, что ты приходил к нашему начальнику, Мерзоянцу, от имени большого института. Макс, а ты замешан... ну в этом... ограблении?

- Нет.

- Тогда какую услугу, ты оказывал КГБ?

- Был консультантом по техническим вопросам.

- Ого.

- Слушай, до чего же твои бутерброды сухие. Давай сожрем колбасу и ветчину, а этот черствый хлеб выкинем в мусорницу.

- Давай.

Из аэропорта Хитроу нас повезли в Лондон в отель "Мажестик". Как молодоженам, выделили отдельный номер . Аня ходит по комнатам и восхищается.

- До чего же черти, хорошо все делают. Здесь и мебель и ковры, все стильное. Смотри, даже живые цветы.

В двери стучат. Я открываю и чуть не задыхаюсь... Рядом с руководителем делегации Гавриилом Михайловичем стоит Павел Леонидович.

- Вот они, - тычет пальцем на нас руководитель делегации.

- Спасибо, Гавриил Михайлович. Я с ними побеседую..., расскажу всю программу..., - капитан бесцеремонно выталкивает Гавриила Михайловича из номера и закрывает двери. - Ну как устроились, друзья?

- Здесь шикарно, - говорит Аня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения