Читаем Медовый вкус страсти полностью

Директор школы упрашивал Дракоса поужинать вместе с ним и его женой, но он отказался. Тем вечером шел сильный дождь, и Дракос предложил Люси отвезти ее домой. Она пыталась отказаться, но он настоял на своем.

Оказавшись в салоне роскошного автомобиля, Люси словно язык проглотила.

Она с ужасом обнаружила, что ее по‑прежнему влечет к Дракосу. Она с трудом могла отвести взгляд от его сильных бедер, и это ее смущало.

Когда автомобиль остановился перед ее домиком, Дракос повернулся к ней лицом и спросил:

– Как у тебя дела, Люси? Как ты жила все эти годы?

Услышав искренний интерес в его голосе, она обо всем ему рассказала. Точнее, почти обо всем. Она не стала называть причину, по которой оставила свою любимую работу в родильном отделении, поскольку эта причина мешала ей чувствовать себя полноценной женщиной. Она рассказала ему о своем брате, который спустя много лет повторил судьбу их отца и погиб в военном конфликте. О матери, которая после этого утратила желание жить и быстро угасла.

Люси помнила, как он задумчиво всмотрелся в ее бледное лицо и сказал, что ей необходимо провести отпуск в какой‑нибудь теплой стране. Очевидно, Дракос догадался, что такое ей не по карману, поэтому предложил отдохнуть на его собственном острове в Греции.

– У тебя есть свой остров? – спросила она с недоверием.

– Да, – улыбнулся он, – и мой дом большую часть года стоит пустой. Ты можешь им пользоваться всякий раз, когда захочешь.

Люси не могла упустить такую возможность, поэтому отправилась в Грецию. Хотя Дракос небрежно упомянул о том, что у него есть личный самолет и она может им воспользоваться, Люси наскребла денег на дешевый билет до Афин, а затем села на паром, которым пользовался персонал, работающий на острове Празинисос. С собой она взяла стопку увлекательных книг. Эта поездка была самым импульсивным поступком, который она когда‑либо совершала, и она не знала, чего ей следует ожидать. Люси определенно не ожидала, что в день ее приезда внезапно появится Дракос на своей огромной яхте. Вылезая из бассейна, обнаружила, что он наблюдал за ней, пока она плавала в бассейне. Она также не ожидала, что он составит ей компанию у бассейна, после того как она приняла душ.

Греясь на солнышке, она расслабилась, но поначалу ничего не говорила, решив, что такой занятой человек, как Дракос, предпочитает отдыхать в тишине. Дракос заговорил первый. Он показал ей бледный шрам от раны, которую зашила ее мать много лет назад. Его комментарии были веселыми и непринужденными, и они оба смеялись. Люси помнила, как их взгляды встретились и воздух между ними наэлектризовался. Люси была невинной и неопытной. Она одновременно чувствовала растерянность и возбуждение. После вкусного ужина на террасе Дракос заключил ее в объятия и поцеловал. В этот момент ей показалось, что она спит и ей снится прекрасный сон.

Она думала, что Дракосу быстро наскучит такая неопытная женщина, как она, но он продолжил начатое, доставляя ей невероятное наслаждение своими умелыми ласками. Поэтому она нисколько не возражала, когда он подхватил ее на руки и отнес в спальню.

Следующим утром она проснулась полностью обнаженная в его постели. Он принес ей кофе, и они снова занялись любовью. Они делали это на террасе и в каюте его яхты во время морской прогулки вокруг острова. Он кормил ее виноградом и слизывал мед с ее живота.

Три дня спустя эта сказка закончилась. Не было ни неловкого разговора, ни долгого прощания. Он не стал ей говорить, что не сможет снова с ней встретиться, потому что у него слишком плотный график. Он просто крепко поцеловал ее, сказал «пока» и распорядился, чтобы пилот его вертолета доставил ее в аэропорт Афин. После этого Дракос ни разу ей не позвонил и не написал. Когда Люси поняла, что этого не произойдет, здравый смысл заглушил ее боль и обиду. Она сказала себе, что ей следует вернуться к своей привычной серой жизни и вспоминать отпуск в Греции как яркое приключение.

– Поверить не могу, что ты сделал мне предложение, – пробормотала Люси.

– Придется поверить, – мягко произнес Дракос. – Потому что это правда.

– Но почему ты решил жениться именно на мне? Должно быть, в твоем окружении полно женщин, которые подходят тебе гораздо больше, чем я.

– Их действительно полно, – согласился он. – Если бы мне нужна была искушенная женщина, знакомая с моим привычным миром, ты была бы последней в списке претенденток.

Люси сглотнула:

– Ты не привык церемониться, правда?

– Я всегда считал, что жизнь слишком коротка, чтобы ходить вокруг да около. Я никогда не хотел жениться и иметь детей, – добавил он после паузы. – Даже несмотря на тот факт, что я обладаю огромным состоянием, которое должен будет кто‑то унаследовать.

– Почему ты этого не хотел? – спросила Люси.

Он пронзил ее взглядом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги