Читаем Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins полностью

Свирепый шторм был вызван возвращением Сюэ Сяня в свою драконью форму — он исчез так же быстро, как и появился. Когда дождь уменьшился, кто-то на берегу заметил странные предметы, плывущие по реке, и ужасно испугался. Местный лодочник, ответственный за этот участок реки, спустил в воду шаткую лодку.

Он провел большую часть своей жизни ныряльщиком за трупами, но никогда раньше не испытывал ничего подобного — в тумане поднималось и опускалось множество тел. Некоторые из них пробыли в воде неизвестно сколько времени, и их одежда полностью сгнила. Остальные были свежими, как будто недавно утонули.

Водолаз пересчитал их пальцем: их было девять.

Трое из свежих были в группе, так что, возможно, они были группой. Шесть других плавали более или менее отдельно — и, как ни странно, возможно, это всего лишь игра света — когда он смотрел на шесть тел, одно из них случайно оказалось напротив одного из речных островков.

Крошечные островки обычно были разбросаны вокруг острова Надгробия и были намного меньше последнего, только достаточно большими, чтобы случайная птица могла дать отдых ногам. Обычно ныряльщик за трупами не обращал на них особого внимания, но теперь по какой-то причине они выглядели незнакомыми — это было жутко.

Когда ныряльщик зацепил тела шестом, он задумался над этим.

Затем он внезапно осознал: «Остров надгробий исчез!»

Ныряльщик трупов был ветераном-профессионалом. В мгновение ока он собрал два свежих на вид ближайших к нему тела и перенес их в свою лодку. Перевернув их, он подскочил от удивления: он определенно узнал лодочника, Старика Лю, а что касается Лу Шицзю, он наблюдал, как мальчик рос. Он грустно вздохнул и крюком шеста вытащил третье тело.

— Что за зло…

Когда он увидел, что третьим телом был тощий маленький Лу Няньци, он снова вздохнул.

— Семья старого Лу вымерла.

Но когда он погрузил Лу Няньци в свою лодку, ныряльщик за трупами зашипел в замешательстве и пробормотал:

— Этот маленький Лу Няньци выглядит… иначе. Я только что столкнулся с ним на днях.

Лу Няньци часто бывал вне дома — в конце концов, это его работа — собирать дрова и готовить еду, так что ныряльщик за трупами часто видел мальчика на улице. Все, кто был знаком с семьей Лу по соседству, знали об истинном возрасте Лу Няньци и знали, что после того, как он почти утонул и потерял отца, у него в течение нескольких дней бушевала лихорадка. Хотя лихорадка в конце концов отступила, мальчик перестал расти: первоначально ему было всего пять или шесть лет, а словарный запас был не по годам развитым.

Сам ныряльщик за трупами не был высоким человеком, и, насколько он помнил, Лу Няньци мог дотянуться только до груди.

Но теперь он посмотрел на тело в лодке и по рукам оценил рост мальчика. Он казался… немного выше, чем раньше.

— Как, черт возьми, он так сильно вырос всего за несколько дней… — недоуменно пробормотал ныряльщик за трупами. Но он сразу же придумал оправдание — его труп, вероятно, просто набрал слишком много речной воды и просто выглядел больше.

Как только ныряльщик повернулся, чтобы найти другие тела, Лу Няньци беспечно ожил.

Кашель, кашель, кашель.

Лу Няньци закашлялся, а затем с криком срыгнул всю воду в своих легких. Наконец, весь покрасневший до кончиков ушей, он поднял глаза.

Первое, что он увидел, — это перепуганный ныряльщик за трупами, который с хлопком упал в воду.

Лу Няньци не знал, что чувствовать.

На дне реки Сюэ Сянь слышал шум лодки и чувствовал себя неуверенно.

После некоторого погружения в воду он, наконец, смог снова почувствовать свое собственное тело и постепенно почувствовал, что снова обретает контроль.

Сначала он попытался повернуть голову. Когда его шея повернулась, он заметил затонувший каменный замок, лежащий в нескольких чжанах от него. Замок был огромен, примерно вдвое меньше гроба, с квадратным дном, который выглядел чрезвычайно тяжелым. На его вершине было проделано отверстие, и все это проходило через тонкую металлическую цепочку, которая сама, казалось, была привязана к чему-то еще, расположенному над ней.

Когда Сюэ Сянь последовал за цепью вверх, он увидел, что она была прикреплена к некоему рваному ватному тампону, а наверху ватного тампона была связка черных водорослей…

Погодите, нет, это был не ватный тампон и не водоросли!

Он внезапно вспомнил, что по пути на остров Надгробии Лу Няньци испугался чего-то в воде. Мальчик сказал, что видел, как проплыла черная масса, и подумал, что это волосы. Но это должны были быть водоросли, потому что если бы это были волосы мертвого тела, то труп плавал бы на поверхности воды, а не наполовину утонул.

Сюэ Сянь изучил каменный замок и цепь и понял, почему тело не плавало нормально. Его лодыжка была привязана, так что все тело стояло вертикально на дне воды.

Он качнул головой, и речная вода двигалась соответственно. С его помощью оборванная цепь откуда-то оторвалась и проплыла мимо.

Сюэ Сянь, вероятно, сломал цепь, когда резвился в буре ранее.

Перейти на страницу:

Похожие книги