Читаем Медленное угасание полностью

— Но её семья о ней беспокоится, — настаивала Гвен. Она слышала мольбу в собственном голосе, но ничего не могла с собой поделать. — Её мать все глаза выплачет, и невозможно будет это остановить. Её отец будет пинать от расстройства стены и кухонные шкафы. Я была там. Я видела, как это бывает. Они напечатают листовки с её фотографией, организуют поиски в тех местах, где её в последний раз видели, по большей части для того, чтобы чем-то занять себя, не надеясь, что это поможет. Мы можем всё это остановить. Мы можем облегчить их страдания. Всё, что нам нужно сделать, – это...

— Это что? — спросил Джек. — Сказать им, что она у нас, но мы не можем вернуть её им? Это будет похоже на требование выкупа. Что бы мы ни сделали, это привлечёт к нам внимание. И, между прочим, по-прежнему предполагается, что Торчвуд – секретная организация.

Гвен не испугал покровительственный тон Джека.

— Мы могли бы отправить им анонимное сообщение, — сказала она с подозрительным спокойствием в голосе. — Тошико может фальсифицировать всё, что угодно. Мы можем отправить им письмо от её имени о том, что она, не знаю, встретила итальянского официанта и уехала с ним, чтобы пожениться в Сент-Люсии.

Мгновение Джек пристально смотрел на Гвен. Она выдержала его взгляд, не моргнув. Некоторое время между ними продолжалась своеобразная борьба, состязание взглядов, может быть, борьба между состраданием и действием. Гвен не была уверена и не хотела, чтобы Джек думал, что она бросает вызов его авторитету в Торчвуде, просто потому, что он пожертвовал небольшими сражениями, чтобы выиграть долгую войну. Но на сей раз она намеревалась победить.

— Тош, — сказал Джек. — Отправь электронное письмо родителям Марианны. Сделай так, чтобы оно пришло как будто из какого-нибудь интернет-кафе на – о, я не знаю – Ибице или ещё где-нибудь. И удостоверься, что Марианна заранее заказала билет на самолёт на Ибицу сегодня рано утром. Подделай записи миграционной службы и посмотри, не можешь ли ты добавить её изображение на записи камер видеонаблюдения. — Он обернулся к Гвен. — Ты довольна?

Она задумалась над саркастическим ответом, но Джек изменил свой план ради неё, и поэтому он имел право в какой-то мере праздновать победу.

— Спасибо, — просто сказала она. — Её семья это оценит.

— И они не будут создавать нам помехи, разыскивая её на улицах, — добавил Джек. — У меня есть отчётливое ощущение, что сейчас там не слишком безопасно.

Гвен нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду? — сказала она. — Марианна у нас.

— Почему ты думаешь, что она единственный в городе человек с таким зверским аппетитом? — спросил Джек. — Что напомнило мне: ты вытащил из её камеры корки от пицц, как я тебя просил?

— Да, — ответил Йанто. — Это было нелегко. Она была готова съесть всю пиццу полностью, с корочками и всем остальным, но мне удалось спасти несколько кусочков с помощью пары длинных щипцов. Между прочим, щипцы она тоже пыталась съесть.

— Отдай корки Оуэну.

— На самом деле, — сказал Оуэн, — сегодня я взял с собой бутерброды.

— И пока ты их не съел, я хочу, чтобы ты сопоставил форму следов зубов Марианны на корочках от пиццы с фотографиями мёртвого долгоносика, которые ты сделал. Проверь, можно ли сказать, кто съел его лицо – Марианна или кто-то другой. — Джек покачал головой. — Кажется, в последнее время этот город полон женщин, которые всё время хотят кусать людей за лица.

* * *

— Ты не можешь съесть это прямо здесь! — воскликнул Рис. Он огляделся по сторонам в надежде, что никто из сотрудников «Asda»[46] на них не смотрит.

— Это еда, — сказала Люси. Она держала у рта наполовину съеденный рогалик.

Вокруг её губ прилипли крошки.

— Это не твоя еда. Не твоя, пока мы за неё не заплатили.

— Но я хочу есть. Я скажу девушке на кассе, что не смогла удержаться. Она ведь отсканирует их штрих-коды, так что всё будет нормально.

— А если кто-нибудь заметит, что ты съела это до оплаты?

— Рис, люди постоянно это делают! Дети отрывают виноград от гроздей, родители кормят своих малышей булочками! Однажды я видела, как какой-то тип в костюме прикончил банку «Special Brew»[47] в аптеке. По крайней мере, я собираюсь откровенно признаться в этом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги