Читаем Мечтательница полностью

Линдсей отпила «дюбонне», спрятала улыбку и неторопливо оглядела гостиную. У камина стоял высокий, красивый темноволосый мужчина, он встретился с ней взглядом и кивнул ей. Потом поднял стакан в безмолвном приветствии. Линдсей улыбнулась, стараясь припомнить, кто он — граф такой-то из Вены или продюсер из Голливуда, автор нашумевшей космической оперы.

Уэстлейк и его банкир обсуждали теперь состояние кредитного рынка. Линдсей извинилась и стала медленно пробираться через переполненную гостиную к камину. Точно — это был граф из Вены. Лучше уж поболтать с графом, чем слушать рассуждения о кредитных ставках либо о налоговой политике правительства. «Может быть, этот граф нуждается в архитекторе?» подумала Линдсей. Она бы с удовольствием провела весь следующий год на Дунае, проектируя чудесный замок.

— Дом просто потряс меня, мисс Форрест. Великолепная работа.

Тихий голос, раздавшийся сзади, насторожил Линдсей. Она обернулась и столкнулась лицом к лицу с Яном Ванклифом. Она не сразу оправилась от удивления, хотя ей и следовало ожидать, что он будет приглашен на новоселье. Они с Уэстлейком принадлежали к одним и тем же деловым кругам, поэтому неудивительно, что они общались друг с другом.

— Спасибо, — спокойно улыбнулась Линдсей. — Но, пожалуй, это во многом заслуга дизайнера, я только спроектировала здание.

Ванклифу явно понравился ответ Линдсей, он улыбнулся, и от бирюзовых глаз разбежались морщинки.

— Такой очаровательной и столь талантливой женщине, как вы, мисс Форрест, не следует слишком уж скромничать.

Ванклиф был высоким, стройным мужчиной с густыми волосами, чуть посеребренными сединой на висках.

— Надеюсь, сегодня вечером вы уделите мне немного внимания. На прошлой неделе мне так и не удалось поговорить с вами по поводу работы, которую вы представили совету директоров.

Ванклиф кому-то кивнул, потом его проницательные глаза снова остановились на собеседнице.

— Я был потрясен, мисс Форрест. Просто потрясен. Для ваших молодых лет вы необычайно талантливы.

— Что ж, спасибо.

Предложение Ванклифа поговорить о проекте галереи удивило Линдсей. Она постаралась справиться с волнением и кивнула в сторону двери в противоположном конце комнаты:

— Если не возражаете, давайте побеседуем в библиотеке.

На его губах заиграла озорная улыбка.

— Вы слишком привлекательны, чтобы прятаться в библиотеке. А я еще достаточно молод, тщеславен и не хочу отказать себе в удовольствии насладиться завистью других мужчин.

Линдсей довольно рассмеялась.

— Продолжайте в том же духе, мистер Ванклиф, и я, возможно, соглашусь спроектировать вашу галерею бесплатно.

Его глаза сверкнули, и он добродушно рассмеялся.

— Если я буду продолжать в том же духе, мисс Форрест, мне не понадобится архитектор, придется ограничиться адвокатом по бракоразводным делам.

Потом обаятельный сердцеед уступил в нем место прирожденному бизнесмену — трезвому, холодному и расчетливому.

— Я буду откровенен с вами, мисс Форрест. Проект, предложенный вами в ответ на скромный конкурс, объявленный нашей корпорацией, заинтересовал меня. Действительно, кроме еще одного достойного внимания предложения, мы не получили ни одной работы, которая отличалась бы таким непревзойденным своеобразием и творческой смелостью. Но до недавнего времени против вас выступало два серьезных фактора — ваша относительная неопытность и ваш сомнительный деловой партнер. По-моему, после того как вы спроектировали дом Уэстлейка, первый фактор отпал сам по себе, что же касается второго, до меня тоже недавно дошли довольно утешительные слухи.

От прямолинейной откровенности Ванклифа у Линдсей перехватило дыхание, но она спокойно выдержала взгляд его внимательных голубых глаз. С этим человеком не стоило притворяться. Линдсей знала, что он взвесил каждое свое слово, и Ванклиф знал, что она понимает это.

— Джеф Вебстер ушел из фирмы, — спокойно сказала Линдсей.

— Хорошо, — откровенно ответил Ванклиф. — У вас прекрасная репутация, мисс Форрест. И прекрасные рекомендации. А теперь… — он жестом подозвал официанта, — нужно наполнить ваш бокал, ведь Бриг пригласил нас сюда сегодня не для того, чтобы мы говорили о делах. Вы видели мою жену?

— Несколько минут назад, — ответила Линдсей, лихорадочно пытаясь собраться с мыслями и разгадать, что кроется за словами бизнесмена. Хотел ли он сказать, что она все еще имеет возможность получить заказ на проектирование галереи? Узнав, что Райан — владелец «Кисмет аркитекчурэл», Линдсей заранее смирилась со своим поражением. Она была хорошим архитектором, но не настолько, чтобы затмить Райана Маккрея. Нет, пока еще это ей было не под силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену