Читаем Мечом раздвину рубежи полностью

– Этого я тоже не забуду. А сейчас поспешим к тропе, Дабы не опоздать к караванщикам на ужин…

Исаак нисколько не удивился появлению Микулы. Не вставая с мягкой ковровой подушки, на которой восседал за низеньким раскладным столиком невдалеке от костра, он указал Микуле на такую же подушку по другую сторону столика.

– Сотник, я верил, что ты прибудешь вовремя. Твое место ждет тебя. Или ты сыт?

– Исаак, разве можно устоять перед жареным на вертеле бараньим боком, который столь вкусно готовит твой повар? – рассмеялся Микула, соскакивая с лошади и занимая место за столом.

– Вижу, что твой отряд увеличился,– словно невзначай заметил Исаак.– Кто новый воин? Твой старый знакомый или случайно встреченный на дороге путник?

– Случайный путник. Он ехал один и, опасаясь нападения разбойников, присоединился к нам.

– Он поступил разумно, особенно в преддверии ночи. Кстати, как он объяснил тебе свое присутствие в здешних местах? Я впервые встречаю человека, рискнувшего путешествовать в одиночку вблизи долины Злых духов.

– Я не интересовался этим. Зачем? Какое мне дело до чужих забот, коли своих полно?

– Понимаю тебя. Но, видишь ли… Дорога длинна и уныла, караванщики давно знакомы и обсудили все, что знают и о чем слышали. Каждый новый человек для них – подарок судьбы, могущий развеять их скуку и удовлетворить любопытство. Поэтому передай… случайному спутнику, чтобы он… не путался в ответах на неизбежные вопросы или, что будет намного лучше, неотступно находился при тебе.

– Он не отойдет от меня ни на шаг… ни днем, ни ночью.

– Еще одно. Как случайно он пристал к каравану, пусть так же случайно и покинет его… например, перед Итилем. Как мне кажется, его путь лежит туда? – спросил Исаак, но, поняв по лицу Микулы, что ответа ему не дождаться, продолжил свою мысль: – Видишь ли, врагами разбойников являются не только буртасские стражники, но и хазарские. Кто знает, не пожелают ли они в Итиле узнать у нашего… одинокого путника… не встречал ли он по дороге разбойников и не слышал ли чего о них. Ну и, само собой, кто он таков, зачем и куда едет. Но разве нужно это ему и… тебе, сотник?

– Не нужно. Поэтому случайный путник покинет караван, когда ты скажешь.

– Имеет ли он пристанище в Итиль-келе?( Кел – город (хаз.).) Если нет, я подскажу место, где он может остановиться и чувствовать себя в безопасности от ненужных глаз и длинных языков.

– Я спрошу его об этом. Думаю, если ему действительно негде остановиться, он будет благодарен тебе за помощь.

Исаак улыбнулся:

– Мне не нужна его благодарность, я делаю это из-за тебя. Мне почему-то кажется, что ты с этим… случайным путником сдружишься и вам захочется продолжить общение в Итиль-келе. А поскольку я обещал, что ты будешь под моим покровительством, мне не хотелось бы, чтобы у тебя из-за кого-то случились неприятности.

– Завидую воеводе, что у него такие друзья.

– Мы можем стать друзьями и с тобой. Но давай прекратим разговор о других людях, лучше поговорим о нас. Вижу, что ты плохо ешь. Тебя сытно накормили разбойники? Припоминаю, что спасенный из сундука главарь даже обещал тебе отдых. Сдержал ли он слово?

– Да,– сухо ответил Микула.

– Это, конечно, произошло на Зеленом острове? В том райском уголке, которым природа одарила долину Злых духов и который стал разбойничьим вертепом? Скажи, так ли там благодатно и привольно, как рассказывают?

– Мне некогда было любоваться красотами острова. Да и могли ли разбойники позволить чужому человеку увидеть в своем пристанище то, что должно быть для посторонних тайной?

– Ты, спаситель явно не простого разбойника, не был для них ни чужим, ни посторонним. Но дело даже не в этом. О Зеленом острове посреди долины Злых духов знает вся округа, некоторые старики в детстве даже бывали на нем и помнят это сказочное место посреди безжизненных скал, туч раскаленного песка и сшибающего с ног ветра. Так что тайной окутан вовсе не Зеленый остров, а ведущие к нему пути. В долине Злых духов с незапамятных времен находили приют и убежище разбойники, вполне понятно, что самым любимым их местом был Зеленый остров. Но это были обычные разбойники: сброд беглых рабов, скрывающихся от наказания преступников, бродяг, не желающих честно зарабатывать на жизнь кара-хазар(Кара-хазары («грязные», «черные» хазары) – хазарская чернь.). Они были плохо вооружены, зачастую не подчинялись своим главарям, помышляли только о добыче и о том, как веселее и разгульнее провести сегодняшний день, совершенно не задумываясь о будущем. Поэтому они не были хозяевами ни долины Злых духов, ни Зеленого острова: стоило стражникам захватить их главаря или уничтожить нескольких самых отчаянных, а то и просто показаться вблизи Долины, как разбойники покидали ее и уходили в другое, менее опасное место. Так продолжалось до тех пор, пока здесь не появились первые казаки…

– Казаки? – встрепенулся Микула.– Ты сказал «казаки»? Но сегодня утром словом «казак» ты называл главаря здешних разбойников! Разве это не имя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рюриковичи

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза