На земле лежали семь человек. Томиса среди мертвецов не было, но первым лежал Ремм. Варварская стрела пробила ему горло. Лицо воина было спокойным и умиротворённым, словно он спал и видел безмятежный сон. Алоис опустился возле товарища на колени и взял в ладони холодную тяжёлую ладонь.
— Ремм… — прошептал юноша и на глазах его заблестели слёзы. Он закусил нижнюю губу, стараясь сдержать рвущиеся из груди рыдания, но горячие слезы выкатились из потемневших от горя глаз и скатились по смуглым щекам. Он с силой сжал руку мертвеца, словно пытаясь разбудить его от вечного сна. — Ремм… — почти простонал он.
На его поникшие плечи опустилась чьи-то руки. Он поднял голову и увидел участливые лица товарищей.
— Идём, Ло, — сказал Лью, называя Алоиса так, как звал его только Ремм, — твой дядя умер, как воин… Это достойная смерть достойного человека.
Алоис поднялся и только теперь заметил Томиса с перевязанной рукой, стоявшего чуть поодаль.
— Прими мои сочувствия, друг, — просто сказал он. — Твой дядя был прекрасным человеком.
Юноша на мгновения прикрыл глаза и напрягся, словно сдерживая рвущиеся наружу эмоции. Когда он расслабился, то казался спокойным и равнодушным, только слегка угрюмым.
Они вернулись на место привала и начали собирать разбросанные в спешке вещи. Работали молча, никто не произнёс ни слова, но все с сочувствием посматривали в сторону юноши. Тот взял чистую одежду и направился к ручью. Вернулся уже умытым и переодетым. Бросив испачканную кровью одежду, повернулся и куда-то направился.
— Эй, ты куда? — воскликнул Лью.
Но тот и ухом не повёл. Проследив за ним взглядом, иллариец увидел, что тот направился к группе пленных, которых держали под охраной, ожидая распоряжений капитана. Остановившись рядом, молча смотрел на них пристальным изучающим взглядом, а затем ткнул в одного пленника — юношу лет восемнадцати — и повелительно произнёс по-варварски:
— Подойди ко мне, воин.
Юноша удивился и послушно поднялся с колен, выполняя приказ. Один из воинов охраны прикрикнул на него и хотел ударить, но Алоис остановил его, сказав:
— Оставь его, я хочу поговорить с ним.
— Тебе разрешил капитан?
— Мне не нужно его разрешение. Я всего лишь поговорю.
— Да ладно, путь поболтает, — вступил в разговор второй охранник. — Это же Акорис, с ним лучше не спорить.
Когда варвар приблизился, Алоис достал нож и разрезал верёвку, стягивавшую запястья пленного. Охранники лишь молча наблюдали за его действиями. Взяв руки воина, он некоторое время внимательно разглядывал татуировку, которой была покрыта его кожа от запястий до локтей, а затем заговорил по-варварски:
— Тебя зовут Горал Быстрый из племени Белой Совы. Тебя приняли в касту воинов этим летом, и ты ещё ничем не проявил себя. Очень печально, ибо после смерти твоей душе нечего будет предъявить Небесному Духу… А теперь, Горал, скажи мне, где находится ваше селение?
Варвар презрительно усмехнулся и гордо отвернулся. Алоис быстрым и резким движением выбросил правую руку и двумя выпрямленными пальцами ударил пленника в солнечное сплетение. Тот, словно подкошенный, рухнул на землю, корчась от боли. Левой рукой схватив его за длинные волосы, юноша приподнял голову, склонился и произнёс зловещим шепотом:
— Ты ответишь на все мои вопросы, сосунок… В твоём возрасте я уже убил трёх светлолицых и двух варваров из враждебного племени… Я лично пытал одного сильного воина, и он выл в моих руках, как самка омелота, потерявшая детёныша… Я умею делать очень больно, так больно, что ты со слезами будешь умолять меня о смерти. Я и сам могу найти дорогу в ваше селение, но это займёт много времени, а у меня его нет… Потому будет лучше, если ты мне покажешь дорогу сам.
— Что здесь происходит?! — послышался раздражённый голос капитана. — Какого дьявола здесь делает Дангерус?
Юноша выпрямился и оглянулся. Капитан с подозрением смотрел на него.
— Я допрашиваю пленного, чтобы узнать, где находится селение этих варваров.
— Зачем оно тебе?
— Вы не хотите, чтобы эти варвары напали снова?
— Не хочу.
— И хотите спокойно вернуться обратно в Кламар?
— Хочу.
— Тогда, доверьтесь мне… Я знаю способ, как обезопасить наш путь.
— И что это за способ?
— Вам лучше об этом не знать. Когда я выполню задуманное, тогда доложу о своих действиях… Если захотите, капитан.
Капитан нахмурился и сердито засопел. Затем посмотрел на юношу задумчивым взглядом и медленно кивнул.
— Делай, что задумал… Справишься один или нужны помощники?
— Я буду один.
— Дерзай! — кивнул капитан.
— Мне нужен этот пленный.
— Можешь брать хоть всех!
Капитан повернулся, собираясь уходить, затем вновь повернулся к юноше.
— Я слышал, твой дядя погиб… Мои соболезнования… Да примут Небеса его душу.
— Спасибо, капитан.
Когда капитан ушёл к Алоису приблизился Лью.
— Что ты задумал, Ло?
Алоис посмотрел на товарища долгим взглядом и холодно ответил:
— Не зови меня так…
— Но твой дядя…
— Ты не мой дядя… Когда им станешь, тогда и будешь звать.
Лью не понял, что означает последняя фраза, но согласно кивнул.
— Ладно, Акорис… Так что ты задумал?