Читаем Мечи против кубков полностью

— Что мой брат захотел забрать своего ученика в тот же мир, где живет сам? Что ж… — Дядя, не закончив фразу, нахмурился и задумался. Я спрятала руки за спину и сжала кулаки, искренне волнуясь за своего практически второго отца.

Все то время, пока я говорила, дядя сидел за столом, Джордж тоже плюхнулся в одно из пустующих кресел, и только я стояла, так как во мне прямо бурлили энергия и эмоции. И вот теперь мне очень захотелось сесть, потому что ноги немного ослабли.

— Понимаете… заговор… он же на ровном месте не созревает, — спустя минуты две залепетала я. — Должен быть тот, кого противопоставляют действующему королю. И если здесь таких нет, то в мире фей…

О! Я сейчас прекрасно понимала, почему Джордж побоялся высказать все это отцу сам. Даже мне хотелось потеряться и спрятаться от взбешенного королевского взгляда. На родного сына дядя бы уже давно рыкнул, чтобы не нес чушь, а меня выслушал. Хотя я видела, что большая часть сказанного пока не воспринялась как следует.

— Значит, так! — на меня все же тоже рявкнули. Вернее, на нас с кузеном вместе. — Готовьтесь к открытию портала. И Краухберна тоже подготовьте, раз уж вызвался идти послом. Отправим мы его туда в крайнем случае, но хорошо, что есть доброволец. Фрехберна… И тут не запрешь ведь, он понадобится при открытии, и с собой вести опасно. Хоть наручники на него снова надевай. Если мой брат… если за похищениями Фрехберна стоит мой брат и заговорщиками в моей стране управляет тоже он, мне надо убедиться в этом лично. А теперь вон из моего кабинета, оба! Я хочу побыть один.

Естественно, нас не потребовалось просить дважды. Мы вылетели, пробежали по коридору и влетели в покои Джорджа. А упав в кресла, еще минуты две загадочно отмалчивались, игнорируя недоумевающие взгляды Рауля и Эрика.

Да и что мы могли им объяснить? Ясно же, что, пока ничего не доказано, о возможном предательстве дяди Фредерика никому рассказывать нельзя. Как и о заговоре. Это все большая государственная тайна. Вот только я не смогу ее хранить от своих друзей. Они должны понимать, с чем вот-вот могут столкнуться.

Внезапно мне стало стыдно перед Эриком. Как не вовремя я притащила его во дворец. В рабочих кварталах сейчас спокойнее всего, ведь переворот планируется сверху, а не снизу. Пострадают полисмены, гвардейцы, придворные… А рабочие тихо отсидятся по домам, и все. Может быть, пошумят немного для порядка, но Эрик не из тех, кто пойдет шуметь.

И как быть с Патриком, я пока еще не придумала. Но совершенно точно не хочу, чтобы он отправлялся послом в страну фей. Не хо-чу!

<p><strong>Глава 24. Интересная литература</strong></p>

— Вы как будто от чудовища убегали, — пошутил Рауль, глядя то на меня, то на Джорджа.

— Почти, — усмехнулся кузен. — Мы излагали моему отцу одну версию… Что заговорщиком может быть достаточно близкий ему человек, находящийся сейчас в другом мире.

— Но вероятнее всего, лорд Фредерик — брат вашему отцу лишь по матери. И, став хранителем, он наверняка понял это. — Рауль вроде бы пытался оставаться бесстрастно равнодушным, но я заметила, что он волнуется.

— Да, Фрехберны всегда питали страсть к леди из королевской семьи, — процедил Джордж, покосившись на меня. Только до сурового взгляда отца ему еще стараться и стараться. Я лишь кокетливо улыбнулась, сделав вид, что его выпад никакого отношения ко мне не имеет.

— Сейчас мой младший дядя — самый вероятный кандидат в заговорщики. — Перестав переглядываться с братом, я тут же загрустила и вздохнула. Я плохо знала лорда Фредерика, но он был нашим родственником, и мать с дядей его любили. Так что, если мое предположение верно, будет очень обидно.

— Феи очень коварны, — напомнил Рауль вроде бы всем, только смотря при этом в глаза мне. — Они могут влиять на разум, даже находясь в нашем мире, а уж там, где от магии трудно дышать, наверняка контролируют всех немагических существ, включая людей.

Джордж, судя по насмешливо изогнувшимся губам, собирался выдать очередную язвительную шутку, но вдруг подскочил и, извинившись, выбежал из покоев. Наверное, побежал к отцу успокаивать его информацией про коварство фей.

— Спасибо, — поблагодарила я графа и улыбнулась притихшему Эрику, уткнувшемуся в какую-то книгу. — Как вы тут? Даже не знаю, чем вам занять…

— Я уже нашел себе занятие. — Напарник захлопнул томик, зажав нужную страницу пальцем, и помахал передо мной обложкой.

— «Рецепты ядов от леди Медичберн», — прочитала я вслух и одобрительно хмыкнула: — Хороший выбор. Собираешься кого-то отравить?

— Нет, выношу из дворца секретные сведения, — усмехнулся Эрик, продемонстрировав припрятанный на коленях накопитель. — Матери пригодится.

— Ей еще рецепты отваров этой же чудесной леди могут понравиться. Возможно, они тоже валяются где-то здесь. — Я обвела рукой комнату Джорджа. Хотя подразумевала все покои, включая ванную. — А вы чем занимались, лорд? — Я перевела взгляд на Рауля, оставив напарника развлекаться с книгами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пасьянс на особо тяжкие

Похожие книги