Читаем Меч Шаннары полностью

Флик кивнул, соглашаясь, припомнив свою самую первую встречу со странным великаном, как тот отшвырнул его, словно тряпичную куклу. Отношение Алланона к ним задевало Флика: хранитель как будто привык жить по своим собственным законам и делал лишь то, что хочет сам и когда хочет. Долинец непроизвольно вздрогнул, вспомнив, как в ту ночь черная крылатая тварь едва не набросилась на него. Но спас-то его тогда именно Алланон.

— Не знаю даже, хочу ли я знать всю правду. Я не уверен, что смогу понять, — тихо пробормотал Флик.

Слова брата поразили Шиа. Он повернулся к реке и посмотрел на освещенные луной серебряные воды.

— Да, может быть, для Алланона мы так, какая-то мелочь, — допустил он, — но отныне я и шагу не сделаю без достаточного на то основания!

— Может быть, так… — донесся до него голос брата. — А может…

Флик замолк, недоговорив, и Шиа решил оставить этот разговор. Братья улеглись на траву и быстро заснули, утомившие их мысли медленно растворились в ярких цветастых видениях мимолетного мира сна. В этом спокойном текучем мире они наконец-то смогли расслабиться. Скрытые страхи вышли наружу, принимая самые причудливые формы, и там, в глубинных убежищах духа, Шиа и Флик открыто встретили их и одержали полную победу над своими страхами. Звуки жизни шелестели вокруг, поблескивающее течение Серебряной реки уносило прочь все тревоги, но все же терзающее предчувствие чего-то дурного тайком пробралось и в мир снов и ждало там хмуро, злобно, терпеливо, как будто зная пределы сил братьев. Они тревожно ворочались во сне, не в силах прогнать этого пугающего призрака, глубоко закравшегося в их души.

Видимо, именно эта тень, источающая особый, ни с чем не сравнимый запах страха, заставила обоих братьев проснуться в одно и то же мгновение, сон распался, воздух наполнился застывшим, леденящим ужасом, который как будто объял Шиа и Флика и начал медленно сдавливать. Они тут же узнали его; охваченные паникой, братья неподвижно сидели на земле, напряженно вслушиваясь в беззвучную ночь. Время шло, но ничего не случалось. Братья не смели пошевелиться, все чувства обострились. Потом они услышали громкое хлопанье крыльев и разом поглядели на реку: ужасная тварь летела к воде с севера, направляясь прямо к тому месту, где спрятались Омсворды. Долинцы замерли, не в состоянии ни думать, ни двигаться, и наблюдали, как черная тень приближается к ним. Не важно, что Слуга Черепа пока не видит их и, может быть, даже не знает, что они здесь. Через какие-нибудь пару секунд их обнаружат. У братьев уже не оставалось времени бежать, и некуда было спрятаться — никаких шансов на спасение. У Шиа пересохло в горле, промелькнула мысль об эльфийских камнях.

Но тут случилось нечто странное. Когда казалось, что слуга Ведуна-Владыки вот-вот заметит их, его вдруг отвлекла вспышка света на том берегу. Тварь тут же свернула туда. Свет вспыхнул снова, чуть дальше, потом еще раз, еще — или это только померещилось? Теперь тварь летела быстрее, нетерпеливо выискивая свою жертву, что-то подсказывало ей, что поиски подходят к концу, долгая охота завершается. Однако она никак не могла отыскать источник света. Внезапно свет вспыхнул снова и тут же пропал, братья не успели и глазом моргнуть. Ужасная тварь устремилась туда, погружаясь все глубже в темноту на той стороне реки. Загадочный свет вспыхивал с каждым разом все дальше от берега, насмехаясь, дразня рассерженное чудовище. Долинцы испуганно следили глазами за тенью, которая все быстрее летела прочь и наконец совершенно пропала из виду.

Братья не решались двинуться с места, хотя Слуга Черепа давно скрылся во мраке. Они опять были на волосок от смерти, и опять им удалось ускользнуть от ее рокового прикосновения. Шиа и Флик молча слушали, как возвращаются звуки жизни. Прошло несколько минут, братья вздохнули свободнее — напряжение спало — и переглянулись с облегчением, зная, что тварь улетела. Но они никак не могли понять почему. Они только хотели заговорить, как загадочный свет вспыхнул у них за спиной, пропал на мгновение и появился уже гораздо ближе. Шиа и Флик с удивлением наблюдали, как он движется к ним, слегка покачиваясь.

Через пару секунд перед ними предстал древний старец, одетый в охотничий костюм. Годы согнули его плечи, выбелили волосы и бороду, — аккуратно расчесанные, они отливали серебром в бледном свете луны. Странный свет в ладони старца казался ослепительно ярким, потом он пропал — старик сжимал в кулаке какой-то цилиндрический предмет. Он приветливо улыбнулся братьям. Шиа молча глядел на его древнее лицо. Старик вызывал у него почтительное уважение.

— Свет, — наконец, заговорил долинец, — как?..

— Так, забава людей, что давно умерли и ушли с земли. — Спокойный, ровный голос разлился в прохладном воздухе. — Ушли, как эта злобная тварь…

Голос оборвался. Тонкой морщинистой рукой старик указал туда, куда улетел Слуга Черепа, — рука повисла во тьме ночи, как хрупкая ветка сухого дерева. Шиа с сомнением глядел на него, не зная, что делать дальше.

— Мы идем на восток… — внезапно проговорил Флик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги