Читаем Меч Шаннары полностью

— Меч Шаннары… Одно только предположение, что легенда может быть явью, уже… — Он покачал головой, не скрывая усмешки. — Разве можно упустить такой шанс — выяснить все самому? Вам нужен проводник до Анара, и я — к вашим услугам.

— Я знал, что ты согласишься. — Шиа потянулся через стол и благодарно пожал его руку.

Флик тихо застонал, но все-таки выдавил слабую улыбку.

— Теперь посмотрим, что у нас есть. — Менион тут же приступил к своим обязанностям, и Флик вернулся к вину. — Что это за эльфийские камни? Дай я на них погляжу.

Шиа быстро достал маленький кошелек и высыпал камни на ладонь. Эльфиниты вспыхнули в свете факелов ослепительным голубым сиянием. Менион робко прикоснулся к одному камню, потом взял его в руку.

— Они действительно очень красивые, — одобрительно подтвердил он. — Я никогда не видел ничего подобного. Только как они могут нам помочь?

— Я пока что не знаю, — неохотно признался долинец. — Но Алланон говорил, что в них огромная сила и использовать их надо лишь в крайнем случае.

— Ладно, будем надеяться, что это так, — фыркнул Менион. — Мне бы очень не хотелось обнаружить, что он ошибся, когда мы попадем в какую-нибудь переделку. Пока нам придется положиться на его слова.

Он на мгновение замолчал, наблюдая, как Шиа ссыпает камни в кошелек и кладет его под рубашку. Когда долинец поднял глаза, Менион уставился в свой бокал.

— Я кое-что знаю о человеке по имени Балинор, Шиа. Он хороший воин — во всей Южной Земле вряд ли найдется равный ему. Хорошо бы нам попросить помощи у его отца. Солдаты Каллахорна — лучшая защита, чем дварфы Анара. Я знаю дороги в Тирзис, все они безопасны. А путь в Анар проходит через Черные Дубы — ты и сам знаешь, что это не самое спокойное место Южной Земли.

— Алланон сказал нам идти в Анар, — твердо ответил Шиа. — Наверное, на это есть причины, и пока я вновь не увижу его, я буду делать, как он велел. И сам Балинор советовал нам следовать указаниям Алланона.

Менион пожал плечами.

— Это не очень удачно, потому что, даже если мы сможем пройти через Черные Дубы, дальше… Я почти ничего не знаю о землях за ними. Мне говорили, что до самого Анарского леса простирается дикая, почти незаселенная страна. Впрочем, там живут в основном южане и дварфы-карлики, а они для нас не опасны. Кальхавен — маленькое поселение дварфов на Серебряной реке в нижнем Анаре. Думаю, мы без труда отыщем его, если только дойдем. Во-первых, нам надо перебраться через Низины Клета, что особенно гадко в весеннюю оттепель. Во-вторых, Черные Дубы. Это будет самая опасная часть пути.

— А разве нельзя как-нибудь обойти… — с надеждой начал Шиа.

Менион налил себе еще вина и передал графин Флику, который принял его и глазом не моргнув.

— Это займет не одну неделю. К северу от Лии находится Радужное озеро. Если мы пойдем туда, нам придется обогнуть озеро с севера через горы Ранн. К югу от озера на много сотен миль — Черные Дубы. А если сначала идти на юг, а потом снова на север с другой стороны… На все это уйдет недели две. И это совершенно голая земля. Ни одного укрытия. Единственный путь — на восток через Низины, а там мы как-нибудь попытаемся прорваться через Дубы.

Флик нахмурился, вспомнив, как в прошлый раз Менион завел их в этот дремучий лес, а вывести не смог. Они умирали от голода и готовились уже распроститься с жизнью.

— А, старина Флик не забыл еще Черные Дубы, — рассмеялся Менион, заметив мрачное выражение лица долинца. — Ну ладно, Флик, на этот раз мы подготовимся получше. Это очень коварный край, но никто не знает его лучше меня. К тому же там этим тварям будет не так-то просто преследовать нас. И мы никому не скажем, куда идем. Мы скажем, что просто решили отправиться на охоту. У папы полно своих забот — он даже не будет скучать по мне. Он привык, что я часто ухожу, иногда на несколько месяцев.

Он на мгновение замолчал и поглядел на Шиа, соображая, не забыл ли чего. Долинец усмехнулся, видя, как воодушевился горец.

— Я знаю, Менион, что мы всегда можем на тебя положиться. Уже то хорошо, что ты с нами.

Флик поднял глаза, всем своим видом выражая искреннее возмущение; и Менион, заметив это, не мог отказать себе в удовольствии немного подразнить мрачного долинца.

— А теперь давайте обсудим мой интерес в данном деле, — внезапно заявил он. — То есть, что я с этого буду иметь, если в целости и сохранности доведу вас до Кальхавена?

— Что ты с этого будешь иметь?! — завопил Флик. — Почему бы тебе…

— Все нормально, — быстро прервал его горец. — Я забыл о тебе, старина Флик, но не стоит волноваться: на твою долю я не претендую.

— О чем ты вообще говоришь, пройдоха несчастный? — бушевал Флик. — Я и не собирался ничего брать себе…

— Ну хватит! — Шиа подался вперед, лицо его вспыхнуло. — Это не может так продолжаться, если мы собираемся идти вместе. Ты, Менион, должен перестать изводить моего брата; а ты, Флик, раз и навсегда избавься от своих необоснованных подозрений по поводу Мениона. Мы обязаны доверять друг другу — и мы все должны стать друзьями!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги