Читаем Меч Шаннары полностью

Атакующие заколебались перед этим огненным барьером у них на пути. Солдаты из первых рядов сгорели заживо; лишь немногим удалось каким-то чудом прорваться к подножию утеса. Поднявшийся ветер отнес клубы дыма на запад через открытую равнину, и на несколько минут центр и левый фланг двух огромных армий были отрезаны друг от друга и от своих же убитых и раненых, беспомощно лежащих на земле в самом сердце этого удушающего дыма и пекла.

Балинор решил воспользоваться этим моментом всеобщего замешательства. Одна хорошая контратака, и Пограничный Легион сметет атакующих. Армия северян будет наголову разбита. Балинор быстро подозвал к себе Януса Сенпре, командующего городским гарнизоном. Ворота во внешней стене с грохотом распахнулись. Воины Пограничного Легиона давно уже сидели в седлах. Кавалерия, вооруженная короткими мечами и длинными копьями с крюками, галопом вылетела из города и, резко свернув налево, понеслась по плато вдоль городской стены. Знамена с эмблемой леопарда развевались на ветру. Всадники подскакали к левому флангу оборонной линии, где закрепились подразделения Актона и Фандвика. На затянутую дымом равнину с края утеса спустили пологий подвесной мост; Актон сам повел кавалерию Легиона.

По приказу Балинора они должны были обогнуть стену дыма и атаковать правый фланг врага. В это время Мессальн поведет пеших солдат в самый центр армии северян и попытается оттеснить их к Мермидону. Если же у них ничего не получится, оба подразделения должны немедленно возвращаться под прикрытием дыма в город. Мосты не поднимут до их возвращения. Это было рискованное предприятие. Северяне, наверное, раз в двадцать численно превосходили солдат Легиона, и если тирзисцам отрежут путь к отступлению, тогда им — конец.

Вслед за кавалерией по подвесному мосту спустилась пехота. Любой ценой она должна была защитить этот мост — единственную связующую нить между выступившим в контратаку Легионом и осажденным городом. У линии обороны вовсю пылала громадная штурмовая платформа: дым затянул весь левый фланг. Там наступило временное затишье.

Зато на правом фланге яростно гремела битва. Лучникам Легиона удалось отбросить назад первую волну атакующих, но со второго раза северяне прорвались к подножию плато и попытались взобраться наверх по наспех сделанным приставным лестницам. Гномы-лучники непрерывно обстреливали земляной вал. Воины Легиона тоже не прекратили стрелять; стрелы градом сыпались вниз, железные пики, выставленные над краем оборонных укреплении, не давали врагу приблизиться.

Отряду разъяренных горных троллей удалось пробить брешь в рядах защитников и прорваться на плато. Командующий Гиннисон самолично повел своих солдат в рукопашный бой: южане быстро перебили всех троллей и закрыли брешь в обороне.

Стоя на вершине высокой внешней стены, четверо старых друзей и Янус Сенпре молча наблюдали за этой ужасной битвой внизу. Генделю, Мениону Лие, Дарину и Даелу пришлось остаться в городе, Балинор попросил их проследить за ходом сражения и помочь ему в координации действий Легиона. Клубящийся дым завис над равниной, и только те, кто стоял на стене, еще могли разглядеть тирзисскую кавалерию и сообщить Балинору о ее продвижении, чтобы в нужный момент он смог послать пехоту в атаку. Особенно король полагался на Генделя, ведь молчаливый дварф почти тридцать лет сражался с гномами на границах Анара и за это время приобрел немалый опыт.

Итак, четверо друзей следили за ходом битвы. Самые тяжелые бои шли на правом фланге: северяне продолжали наступать на оборонные укрепления Легиона. Тирзисцы пока что держались, но с каждым разом им становилось все труднее отбивать яростный натиск врага. Прямо над городскими воротами небо заволокло черным дымом от горящего масла и пылающих передвижных платформ. Северяне беспорядочно метались туда-сюда, безуспешно пытаясь перестроить свои колонны для новой атаки. Слева кавалерия Легиона выбралась из-под прикрытия дыма и устремилась в атаку.

Навстречу им вылетела кавалерия гномов. Северяне как будто предвидели, что тирзисцы предпримут подобный маневр, и выставили свою конницу на правом фланге. Но столь неожиданное нападение застало их врасплох. Гномы никогда не были хорошими всадниками; в считанные секунды воины Пограничного Легиона разметали это жалкое подобие кавалерии, и атака правого фланга северной армии началась всерьез. Выстроившись в колонну, легендарная конница с пиками наперевес вломилась в самый центр неприятельского войска. Крайний правый фланг северян был почти что сметен. Затаив дыхание, люди на внешней стене ждали: тролли и гномы уже неслись из центра на помощь своим соединениям на правом фланге, Гендель немедленно подал сигнал Балинору. Еще один подвесной мост опустился с края плато: Мессальн вывел подразделение пеших солдат на затянутую дымом равнину. Очень быстро они растворились в темном тумане. Лишь арьергард остался у подножия подвесного моста. Балинор торопливо поднялся на вершину внешней стены — следить за развитием контратаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги