Чтобы все эти обещания имели большую силу и могли быть исполнены быстрее, мы, вышеупомянутый Генри, граф Оркнейский, оставляем в заложниках наших родственников и друзей, лорда Вильяма Дэниэльса, рыцаря, Мэлиза Спарре, Дэвида Криктона и законного сына Саймона лорда Александра. Они дают слово, что ни в коем случае не уйдут от нашего повелителя короля Норвегии или из того места, где он пожелает поселить их в своем королевстве, открыто или тайно, покуда все вышесказанное не будет исполнено в полной мере с полной честностью по отношению к нашему повелителю королю; особеннно условия и статьи, в соблюдении которых преподобные священники, епископы и прелаты церквей в королевстве Шотландия и другие вельможи этого королевства, лорд Вильям, епископ Сент-Эндрюса; лорд Уолтер, епископ Глазго; лорд Вильям, граф Дуглас; лорд Джордж, граф Марк; лорд Патрик Хепберн, лорд Александр Хэлибертон, лорд Джордж Абернети, лорд Вильям Рэмси, рыцари, должны чистосердечно обещать и в подтверждении этого отправить открытые письма нашему повелителю королю со своими подлинными печатями о указанное выше время, как объявлено в наших прочих письмах об этом более полно.
Также мы чистосердечно обещаем, что не будем никоим образом присваивать земли нашего повелителя короля или какие-либо другие его права, которые его предки и наш повелитель король сохранили для себя; и не касаться этих земель и юрисдикций никоим образом. Они сохранили эти законы и права в Оркнейском графстве, как сказано выше, земли и права этого рода должны во всех случаях принадлежать им; но если мы получим его особые письма относительно этого, то будем особо обязаны нашему повелителю королю.
Если же все вышеупомянутые условия не будут полностью соблюдены и выполнены, как сказано выше, или мы попытаемся сделать что-то вопреки упомянутым выше условиям, то присвоение титула и милость, которые мы получили от нашего повелителя короля, и его благоволение должны утратить силу; присвоение титула и эта милость должны быть отменены полностью, и не иметь никакого значения, чтобы мы и наши наследники не имели права притязать на графство и вышеупомянутые земли и острова, и да будет ведомо всем, что это присвоение титула и милость были даны не в силу закона.
И мы прилагаем нашу печать с печатями вышеупомянутых друзей к данной грамоте в свидетельство и подтверждение всего вышесказанного.
Документ сей составлен в Марстренде в год 1379 от Рождества Христова во второй день августа.
Труд отца Хэя цитируется по его книге "Родословная росслинских Сент-Клеров" (Эдинбург, 1835). Биография Карло Дзено, написанная епископом Джакомо из Падуи, хранится в библиотеке Марчано в Венеции. Хотя встреча Карло с шотландским принцем приписывается более позднему периоду его жизни, хронология этой биографии точна и основана на рассказах героического дедушки без ссылок на дату. "Ведомость большой государственной печати Шотландии, гг. 1306–1424" Джон Мейтленд Томсон переиздал в Эдинбурге в 1984 году. Отказ короля Роберта Шотландского от Оркнейских островов цитируется в книге Александра Нисбета "Система геральдики" (Эдинбург, 1816); далее Нисбет утверждает, что принц Генри Сент-Клер был герцогом Ольденбургским по первому браку с датской принцессой, а также "рыцарем Чертополоха, рыцарем Раковины и рыцарем Золотого Руна". Фредерик Дж. Пол цитирует осаждающего замок Керкуолл в книге "Принц Генри Синклер. Его экспедиция в Новый свет в 1398 году" (Нью-Йорк, 1974). В "Исландских анналах" сообщается, что епископ Вильям Оркнейский был "убит или сожжен своей паствой". "Дипломатариум Норвегиум", том 2, № 515, сообщает о передаче принцу Генри Сент-Клеру Шетландских островов. Барбара Э. Кроуфорд является авторитетом в вопросе о положении в Средние века на Оркнейских островах; ее статья "Вильям Синклер граф Оркнейский и его семья. Очерк о политике выживания" (напечатана частным образом) снабдила автора сведениями для написания этой главы, и цитаты взяты из ее статьи.
Литература к главе:
Thomas Sinclair.
Father Hay.
Alexander Nisbet.
Frederick J. Pohl. Castle in