Читаем Материк Тьмы (СИ) полностью

— Гоблины изменили тактику нападения. Они окружили нас, — добавила, подойдя к нам красивая женщина, одетая в рабское рубище, лет тридцати пяти, которой Микаел почтительно поклонился, — и быстро вырезав охрану, бросились по домам, убивая стариков и немощных. Наши дома они жечь не стали. Молодых и здоровых они собрали на поселковой площади и, построив в колонну, сразу же погнали в степь. Я графиня Ариэл де Монтено, хозяйка поселения «Серебряного вепря», благодарю вас за оказанную помощь в нашем освобождении.

— Ваша Светлость, — я наклонился и поцеловал белоснежную руку прекрасной дворянки, — позвольте представиться, Риттер, принц-консорт богини Амэи. Это мои друзья, Хелик и Хельга, представители Шагающих по мирам в этой вселенной. А это досточтимые гномы Орин и Дори.

— К вашим услугам, — учтиво поклонились братья.

— И Алиса, хозяйка пряничного домика и цветущей поляны неподалёку от Западного Предела.

— Ох, Ваше Высочество, — графиня присела в низком реверансе, — простите за моё вольное обращение….

— Не стоит уважаемая Ариэл — прервал я извинения графини.

— Ваше Высочество, Вы и ваши друзья всегда будет желанными гостями в поселении «Серебряного вепря» и в моем дворце в Западном Пределе.

— Очень жаль, что нам так и не довелось побывать в столице, — с сожалением сказал я, глядя как воины освобождают от оков пленников и пленниц, — мы добрались только до пригорода, где столкнулись с вампирами.

— Боже мой! — воскликнула графиня, — до меня дошли слухи о той резне, что они учинили в бедняцком квартале.

— Мы способствовали её прекращению, — вмешался в наш разговор Хелик.

— Вот как? — задумчиво произнесла Ариэл. — Значит вы не простые путешественники. Ваше Высочество, я приглашаю Вас и ваших друзей отправиться с нами в Западный Предел. Я с удовольствием представлю вас королю и королеве.

— Ваше предложение чрезвычайно заманчиво, дорогая графиня, но наша дорога лежит на восток. Миссия, которую мы выполняем, не терпит отлагательства.

— Может быть, после неё вы сможете навестить меня? — графиня кокетливо посмотрела на меня.

— Может быть…. А сейчас, простите, но нам нужно идти дальше, да и вам тоже нужно уходить. Здесь неподалёку расположен лагерь гоблинов, куда и вели вас. Я думаю, что те из гоблинов, кто избежал здесь смерти, вскоре доберутся до своего становища, и сюда направится погоня.

Графиня нахмурила свои красивые брови и сказала:

— Вы совершенно правы, Ваше Высочество, нам нужно уходить. Моё предложение остается в силе. Я всегда буду рада видеть вас.

Мы раскланялись и разошлись.

— И что это было? — в один голос спросили меня Хельга и Алиса. — «Может быть…. вы сможете навестить меня»? Риттер, перестань строить глазки незнакомым женщинам.

— А я что? — попытался оправдаться я. — Я ничего не делал. Я же не виноват, что у женщин так и тянет ко мне.

И повернул голову так, чтобы серёжка в моём левом ухе на + 10 к дипломатии была не видна девушкам.

— Ну ладно, хватит выяснять кто у нас тут самый лучший Казанова, пора двигать отсюда ноги — вмешался в наш разговор Хелик, за что ему я был чрезвычайно признателен.

— Хелик, — возмутилась Хельга, — я, как твоя старшая сестра….

— Прости сестричка, Риттера вы потом сможете поделить, когда мы уберёмся вон от тех кровожадных тварей, что скоро будут тут — и Хелик указал сестре на вереницу огней, приближающуюся к реке с той стороны.

— Бежим скорее! — крикнула Хельга и показала нам пример, удирая из опустевшего лагеря так, что только каблуки во тьме засверкали.

— Да, — поддержал я её, и сказал гномам — нам нужно замести следы, чтобы гоблины не смогли нас найти.

Тут я не совсем правильно выразился. Нужно было сказать «запутать следы», но слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

Все мы благоразумно последовали примеру Хельги.

Наши спасенные и их спасители уже ушли к себе домой. Ночью гоблины вряд ли их будут их догонять. А днем, на лошадях, люди еще больше разорвут расстояние между собой и погоней.

С ходу форсировав реку, неподалёку от того места где был уничтожен отряд водоносов, мы переправились на другую сторону и продолжили наш путь на восток, по дуге огибая лежащее впереди становище гоблинов.

Сделали привал мы только тогда, когда остались далеко позади огни костров гоблинского стойбища.

— Кажется, оторвались — сказала Хельга, всматриваясь в предрассветную степь.

— Да, — вздохнув как кузнечный мех, согласился Орин, сжимая в руках останки полустертого веника.

— А это что у тебя? — поинтересовалась красавица.

— Риттер сказал нам, что нужно заметать следы, чтобы гоблины не смогли проследить за нами. Вот мы с Дори и мели всю дорогу.

— Риттер!!! — засмеялась сквозь слёзы Хельга. — Ну, ты силён, заставил гномов мести степь.

— Вообще-то я хотел сказать, что нам нужно запутать следы, но замести, тоже оказалось неплохо.

Хельга, продолжая смеяться, поцеловала меня и сказала на ухо:

— Спасибо тебе, ты хоть избавил меня от болтовни Дори.

— А что? — раздался возле нас голос Орина. — Нам что, не нужно было заметать за нами следы?

Перейти на страницу:

Похожие книги