«Выпендрёжники», — очень ясно услышал Северус мысленный голос мамы в голове, которая внешне никак не выразила ни удивления, ни порицания. Если судить по взгляду, который перевёл с мамы на него и обратно на маму Марволо Реддл, он, возможно, этот ментальный комментарий услышал.
— Вы решили составить нам компанию? — вслух сказала мама. — Отлично. Мы как раз говорили о вас.
— Личный оборотень? — меж тем пришёл в себя Грейбек. — Это как?
— По семьдесят третьей статье Статута Секретности, — ответил Римус, спокойно занимая место и пододвигая к себе блюдо с пирожными.
— Хм? Если мне не изменяет память, то это статья про сохранение, уход и контроль магических животных, существ и духов, — чопорно пригубил чай мистер Реддл.
— Именно так, сэр, — очень знакомо ухмыльнулся Римус. — Оборотни же не причислены к разумным расам, как и вообще расам. Спасибо вашему другу, что я об этом узнал… очень хорошо.
— Я… — помрачнел Грейбек. — Это была случайность.
— Меня больше интересует, — стрельнул взглядом в маму Реддл, — как выполняются условия… хм… статьи. Ведь…
— Меня контролируют семейным артефактом. Я не опасен. Даже в полнолуние, — с вызовом посмотрел ему в глаза Римус. — Я лучше буду имуществом, чем монстром.
— Римус, поменьше патетики, малыш, — остановила его мама. — Ты никому не обязан ничего объяснять. Прошу нас извинить, господа. Мы предпочитаем считать Римуса частью семьи и нашим воспитанником. Хотя его официальный статус, увы… действительно равнозначен статусу домашнего животного. Таков закон, с которым я не слишком-то согласна, но что поделать.
— В такой интерпретации семьдесят третья статья действительно может дать некоторую свободу оборотням, — задумчиво протянул Реддл. — Закон частной собственности в нашей стране основополагающий. Простите моё нездоровое любопытство, но я некоторое время работал в лавке артефактов и кое-что в этом понимаю. Если оборотней действительно можно контролировать в полнолуние и доказать их безопасность для общества…
Северус с беспокойством посмотрел на маму. Похоже, они своей выходкой заварили ещё более крутую кашу, чем в начале.
— А скажите, мистер Грейбек, неужели при инициации оборотней полностью меняется кровь и вы становитесь как бы отцом того, кого инициировали? — внезапно спросила Пенни. — А то Северус провёл эксперимент с зельем родства, и у нас получилось, будто Римус ваш сын. Или это потому, что все оборотни получаются друг другу близкие родственники? А своим родителям он тоже сыном останется или как?
— Чего? — удивлённо вытянулась небритая рожа оборотня.
Кажется, Пенни решила отвлечь внимание от «семейного артефакта», и у неё это вполне получилось.
— Ты использовал зелье родства? — удивлённо посмотрел на Северуса Реддл. — Ты же вроде хотел…
— Просто проверял на всякий случай. У близких родственников могут быть одинаковые аллергии, — нашёлся Северус. — А оборотней в Британии не так и много.
— Ясно, — хмыкнул Реддл. — Интересная теория… Что скажешь, Фенрир?
— Я не знаю… — растерянно ответил тот, и в его ауре Северус заметил странные всполохи как будто горечи пополам с надеждой.
Именно в этот момент Северус увидел, что они с Римусом действительно похожи: такие же жёлтые глаза с одинаковым разрезом, ямочки на подбородке, форма ушей и высокие скулы.
— Мерлин! — воскликнул Реддл, который тоже переводил взгляды с Римуса на своего друга, явно сравнивая их внешность. — У меня тут родилось дикое предположение…
— У меня, кажется, тоже, — вставил Ричард.
— Они что, на самом деле?.. — хлопнула глазами Пенни, окончательно разрушая интригу.
Часть 2. Глава 21. Омут
— Здравствуйте, миссис Элис, — поприветствовала Алису Беллатрикс, с которой они увиделись в среду, девятого августа, в центре Лондона недалеко от площади Гросвенор, — нам сюда, пойдёмте.
Они миновали улицу с бутиками и кафе, нырнули в небольшой парк и вошли в мастерски вписанный в него магический периметр.
— Это Лестрейндж-холл, — пояснила Беллатрикс, — мой жених Рабастан хочет кое-что вам рассказать.
Алиса кивнула и вошла в проявившуюся чёрную дверь с изящным металлическим молотком. Вчера Пенни передала ей записку от Беллатрикс с просьбой о встрече. Дочь и сама поторопила, сказав, что нечто непоправимое для Блэков может случиться совсем скоро.