— Как? Как можно хоть что-то объяснить мертвецам, которые тешатся своими древними распрями на коровьих пастбищах и сельских рынках?
— Я просто предложу то, что им нужно. Противника для войны. Но, Дуак, как я объясню это твоему отцу?
— Моему отцу? — Дуак оглядел зал, затем поднял глаза к стропилам и заглянул в каждый из четырех темных углов. — Я его не вижу. Нигде. А когда увижу, он будет так занят, давая объяснения живым, что у него не останется времени пересчитывать своих мертвых. Сколько тебе нужно?
— Столько, сколько я смогу набрать из королей и воинов, которые не лишены хоть какой-то отзывчивости. Ведь им нужно будет понять Хед. Руд мог бы мне помочь… — Внезапно он осекся, а лицо Дуака вспыхнуло. — А где Руд? Я не видел его несколько дней.
— Его не было здесь как раз эти несколько дней. — Дуак прочистил горло. — Ты просто не замечал. А я, напротив, ждал, когда ты спросишь о нем. Я послал его искать Дета.
Моргон молчал. Имя Дета мысленно вернуло его на семь дней назад, и он будто опять стоял среди озера солнечного света, а тень его простерлась перед ним в бесконечность на потрескавшемся каменном полу.
— Дет, — прошептал он, снедаемый пронзительным двойственным чувством.
— Я повелел Руду доставить арфиста обратно в Ануйн. Я послал с ним четырнадцать вооруженных воинов. Ты дал арфисту уйти, но он по-прежнему должен держать ответ перед землеправителями Обитаемого Мира. Я решил заточить его здесь, пока Мастера из Кэйтнарда не смогут его допросить. Это не то, с чем я справился бы сам. — Он не без колебаний прикоснулся к Моргону. — Ты бы и не узнал, что он был здесь. Меня только удивляет, что Руд до сих пор не вернулся.
— А меня не удивляет, — заметил Моргон. — Не хотел бы я быть на месте Руда и пытаться доставить арфиста обратно в Ануйн. Дет всегда поступает так, как ему угодно.
— Судя по всему, так оно и есть.
— Руд никогда не сможет доставить его в Ануйн. Напрасно ты послал его в хаос трех уделов.
— Что же, — смиренно произнес Дуак, — ты знаешь арфиста лучше, чем я. А Руд погнался бы за ним и без моего приказа. Ему тоже нужны ответы.
— Этого Мастера Загадок не допрашивают с мечом в руке. Руду следовало бы быть умнее.
Моргон услышал в своем голосе грозные нотки. Несколько излишне резко отвернулся он от яркого света и сел возле одного из столов.
— Прости, — сокрушенно проговорил Дуак. — Прости. Тебе не нужно было этого знать.
— Нет, нужно. Я просто не хотел подумать. Не сейчас… — Он провел руками по роскошному золотому волокну дубовой доски и опять вспомнил Акрен с залитыми солнцем дубовыми стенами. — Я еду домой. — Слова отворили его сердце и наполнили сладкими воспоминаниями о Хеде. — Домой, Дуак. Мне нужны корабли. Торговые.
— Ты собираешься доставить туда мертвых по воде? — с изумлением спросила Рэдерле. — А они согласятся на это?
— А как еще они могут попасть на Хед? — спокойно заметил он. Затем, поразмыслив немного, разглядывая свое отражение на блестящей доске, продолжил: — Я не решусь взять тебя на тот же корабль, что и их. Поэтому мы… вместе поскачем сушей в Кэйтнард и встретим их там. Согласна?
— Ты хочешь опять ехать через Хел?
— Можно полететь, — предложил он, но Рэдерле покачала головой.
— Нет уж, лучше верхом.
Он всмотрелся в ее лицо, пораженный странной ноткой в голосе девушки.
— Тебе же не трудно обратиться вороной.
— Одной вороны на семью достаточно, — мрачно парировала она. — Моргон, Бри Корбетт сможет найти для тебя корабли. И матросов.
— Для того чтобы их уломать, — усмехнулся Моргон, — потребуется небольшое состояние.
Дуак только пожал плечами.
— Мертвецы и так уже обошлись в изрядное состояние — сколько посевов и скотины погубили. Моргон, как ты справишься с ними у себя на острове?
— Они не захотят воевать со мной, — бесхитростно ответил он, а Дуак некоторое время молчал, устремив на Моргона свои ясные, цвета моря, глаза.
— Хотел бы я знать, кто ты, — медленно произнес он. — Человек с Хеда, который может управиться с мертвецами Ана… Звездоносец.
Моргон взглянул на него с любопытством и признательностью.
— Для меня было бы невыносимо слышать мое имя в этом зале, но ты — другое дело. — Он встал, обдумывая самое неотложное. — Дуак, мне нужно знать их имена. А не то я стану тратить день за днем, обшаривая мыслью каменные курганы, не ведая, кого поднимаю. Мне известно множество имен государей трех уделов, но я не знаком с мертвецами попроще.
— Я тоже, — вздохнул Дуак.
— А, знаю, где можно найти нужных тебе, — заговорила Рэдерле. — Там, где я в детстве едва ли не ночевала. В отцовской библиотеке.
Остаток дня и вечер они с Моргоном провели среди древних книг и пыльных пергаментов, Дуак же послал в порт за Бри Корбеттом. К полуночи Моргон уже основательно набил себе голову именами знатных воителей, их сыновей и неисчислимых родичей, сказаниями о любви, кровавых распрях и войнах за объединение страны, из которых сплеталась вся история Ана. Тогда он покинул дом, прошел в поля за королевским жилищем, где нашли последний приют многие павшие у стен Ануйна. И там он начал призывать их.