Читаем Мастер фиолетовых идей полностью

- Да, - она перестала крутить колеса, и кресло ее остановилось. - НАШИ сыновья и дочери. У кастеркортов не принято заводить маленькие семьи, так, как это делают жители конфедерации. Наша колония и есть наша семья. После рождения детей отправляют в разные секторы корабля. Мальчиков в один, девочек - в другой. Там их выкармливают, растят, а потом обучают.

- Чему? - Стикс в очередной раз взглянул на толпу пиратов, приличными манерами и воспитанием от них не пахло за версту, чего нельзя было сказать о Рави.

- Девочек обучают грамоте, языкам, дипломатии, боевым искусствам и другим тонкостям, необходимым для управления колонией. Любая из них в будущем может занять место королевы. Мальчиков учат стрелять, пилотировать корабли и разбираться в кое-какой технике. На большее они, увы, не способны.

- Откуда Вы это знаете? - его холодные серые глаза прищурились.

- О, - на зеленом морщинистом лице Рави появилась улыбка умудренной опытом женщины. - Все дело, как это не банально звучит, в анатомии.

- То есть?

- У мужчин нашей расы очень маленький мозг.

- Вы сканировали их головы? - Стикс был удивлен.

- Зачем? Мы просто вскрыли пару десятков черепов и подтвердили тем самым эту теорию, - спокойно пояснила она.

Ни один мускул не дрогнул на его лице, лишь в глубине прозрачных глаз блеснули грани дрейфующего в сером океане айсберга.

- Вы и женщинам вскрывали черепа? - продолжал расспрашивать он.

- Нет, их слишком мало для этого. Ни одной, даже самой хилой и болезненной нельзя жертвовать. От женщин зависит будущее колонии, - Рави вздохнула, вновь положив руки на сверкающие металлические колеса, которые под давлением ее тонких, но сильных пальцев, вновь начали вращаться. - Ты многое узнал о нас. Я тоже хочу кое-что спросить у тебя.

Стикс внимательно посмотрел на нее, ожидая продолжения фразы.

- Когда мои мальчики привели тебя сюда, они передали мне целый рулон чертежей, найденных в месте твоего заточения. Скажи, - Рави впилась в его бледное лицо глазами, словно пыталась что-то на нем прочесть. - Ты сам разработал их?

- Да.

- Ты изобретатель? - она была довольна его ответом и теперь ей не терпелось узнать больше.

- Да, - он кивнул, глядя на чернеющую впереди дверь, к которой они медленно приближались. - В некотором смысле.

- Ваше Святейшество!

Белые как снег локоны качнулись в такт, когда старец, оторвавшись от разложенных на столе рулонов, поднял голову и взглянул на гостя. На пороге его отстроенной год назад лаборатории стоял невысокий пожилой человек в белом одеянии, расшитом золотыми нитями. Его серебряные виски отчетливо выделялись из черной массы заплетенных в хвост длинных волос. На гладко выбритом лице горели, словно угли, небольшие, глубоко посаженные глаза, вокруг которых длинными тонкими лучами рассыпались едва заметные морщинки. Улыбка, не сходившая с его уст, казалась какой-то неестественной, приклеенной.

- Ашери? - Глава совета вздохнул, окинув усталым взглядом визитера. - Что случилось на этот раз?

- Ваше Святейшество, - собеседник склонил голову в почтительном поклоне. Он простоял в этой скрюченной позе гораздо дольше, чем того требовал этикет. Наконец его черные глаза вновь устремили свой цепкий взгляд на застывшего в ожидании старца. - Как Ваше самочувствие? Вы уже несколько месяцев не посещали врача.

- Если ты явился сюда, чтобы справиться о моем здоровье, что ж… я чувствую себя прекрасно, - Глава совета сдержанно улыбнулся, после чего опустился в большое мягкое кресло и вернулся к прерванному занятию. Весь его внешний вид красноречиво говорил о том, что аудиенция на сегодня окончена.

- Вы почти не выходите из этих металлических стен, господин, - Ашери и не думал уходить. - С того дня, как на нашу планету обрушился этот странный корабль, вы все свое время проводите в созданной вокруг него лаборатории. А как же Совет? Как же жители нашей страны? - в словах его звучал тщательно завуалированный под заботу и сострадание укор.

- Взгляни в окно, - не поднимая головы от разложенных перед его носом чертежей, сказал собеседник.

- И что? - Ашери покосился в сторону круглого иллюминатора, толстое стекло которого было открыто.

- Облака, - спокойно ответил старец, на этот раз он удостоил гостя взглядом. - Чистые, белые облака. Разве это не прекрасно, когда ты можешь без боязни гулять по улицам, ловить ртом струи дождя и дышать настоящим, без вредных примесей, воздухом?

- О, да! Конечно, - черные, стянутые в хвост волосы собеседника рассыпались блестящей волной по одетой в белое спине, когда он почтительно поклонился. - Ваши изобретения сильно изменили экологическую обстановку городов. И все население Вам благодарно, но… Но разве этого не достаточно? Чем Вы заняты теперь?

- Я конструирую модель нового города.

- У нас и так переизбыток городов, разве нам нужны еще?

- Такие, как этот, да, - бледные губы старика растянулись, а в глазах появился живой блеск.

- Какие?

Перейти на страницу:

Похожие книги