– Звучит довольно стереотипно, – заметила Оден, но не категорично. Она настойчиво искала точку отсчета, критерий, вокруг которого выстроилось бы ее понимание этого жанра.
Хейз приподняла плечо.
– В некоторой степени так и есть, поскольку любой жанр будет отличаться неким стереотипом. Возьмем, к примеру, мистический роман – там набор своих элементов, обязательных по мнению большинства авторов и критиков. То же самое можно сказать и в отношении хорошего любовного романа.
– И моя задача будет во многом заключаться в том, чтобы распознавать эти элементы, – Оден рассуждала вслух.
– Именно так. Вам будут помогать, но во многих случаях вы первой будете читать рукопись и, разумеется, будете участвовать в финальной редактуре.
Оден встала с кресла и подошла к панорамному окну. Внизу по Уолнат-стрит машины медленно ползли в сторону Риттенхаус Сквер. Парк с утра пораньше уже наводнили мамочки с колясками и собачники с питомцами, люди сидели на скамейках, попивая кофе и просматривая утренние газеты. Все еще было не по сезону тепло, и над всеми прохожими витал дух ранней весны. Машинально обозревая знакомые окрестности, Оден тем не менее напряженно размышляла о сложностях своей новой работы. Спустя какое-то время она обернулась, слегка порозовев.
– Простите. Я просто задумалась… обо всем этом.
– Какие-то проблемы? – спокойным мягким голосом спросила Хейз.
– Нет, что вы, – поспешно ответила Оден. Она вернулась к столу и остановилась совсем рядом с издательницей, до которой можно было дотянуться рукой. Девушка положила левую руку на стол. – Просто я прежде не думала о таких вещах, особенно в отношении художественной литературы. Я слишком мало читала романов, чтобы понять их характерные черты, но вчера ночью…
Оден запнулась, и Хейз мягко подтолкнула ее, повторив:
– Вчера ночью?
– Я начала читать книгу, ее посоветовала моя хорошая подруга с огромной коллекцией лесбийских романов. Книга так быстро захватила меня, что я была поражена. Не то чтобы я специально старалась обращать внимание на жанровые черты, когда читала, но сейчас я вижу те самые вещи, о которых мы с вами говорили. Я вижу их в том романе. – Оден застенчиво улыбнулась. – Очевидно, что автор прекрасно владеет языком. Уверена, она писала так, чтобы я не задумывалась о внешней форме.
– Что за книга?
– Руна Дайер, «Секретный шторм».
Хейз моргнула, а потом слегка кивнула.
– Что ж, читательницы больше всего на свете обожают истории о сильной женщине, понесшей утрату, и
Оден припомнила те эпизоды, в чтение которых вчера ушла с головой. Физическая и моральная сила героинь поразительно контрастировала с их явной душевной болью. Так странно, что это могло ее захватить.
– До вчерашнего дня мне казалось, что такой сюжет меня не слишком привлекает.
– Почему же?
Темные глаза Хейз вдруг стали непрозрачными, непроницаемыми. Оден ощутила внезапную дистанцию – словно подул холодный ветер, от которого ей захотелось поежиться. Выбитая из колеи, девушка ответила не задумываясь:
– Я люблю читать, но раньше я не чувствовала отклика в своей душе. Но вчера почувствовала.