— Потому что он и моя мать никогда не встречались прежде. Он только в воскресенье прилетел в Вейл, чтобы встретиться с Кейт в первый раз в жизни.
— Может быть, может быть, — произнес Джоргенсен, по-прежнему внимательно разглядывая Анну. — Однако можно переиначить эту фразу. Он прилетел, чтобы впервые встретиться с Кейт здесь, в Вейле.
— Вы хотите сказать, что они встречались где-то еще?
— Все возможно.
— Тогда почему вы не допросите Уэстуорда?
— Уже допросил.
— И?..
— Он утверждает, что никогда прежде миссис Кейт Келли не встречал.
— Вот и ответ.
— Тогда что же их связывает?
Анна пересказала детективу все то, что рассказал ей сам Уэстуорд о пропавшем во время войны отце:
— Больше мне ничего не известно.
Джоргенсен кивнул в знак согласия:
— То же самое он и нам сказал. Не знаете, почему поиски пропавших во время войны так интересовали вашу мать?
— Нет. Но у меня днем назначена встреча с мистером Уэстуордом у него в номере. Я попытаюсь поподробнее расспросить его. Сейчас я знаю только, что это богатый незнакомец, явившийся сюда с какой-то миссией.
Джоргенсен вновь начал листать страницы в блокноте:
— Он не просто богат, мисс Келли, он — миллионер и возглавляет преуспевающий консультационный центр по инвестициям в Нью-Йорке. Кажется, у вашей матери был особый нюх на богатых людей.
— Думаю, ваше замечание неуместно.
— Простите. Но вы сами признали, что Уэстуорд — человек привлекательный.
— Да, конечно, — с нетерпением произнесла Анна, барабаня пальцами по гладкой поверхности стола. — Но это не означает, что он обязательно ее любовник. Мать любила Кемпбелла. И я не поверю, что он мог сделать нечто подобное с ней. Что, у вас в Вейле вообще нет грабителей? Нет наркоманов?
— Напротив, наркоманы в Вейле есть, — сказал Джоргенсен и наклонился вперед. — Но они чаще всего не убивают. Грабители обыкновенно носят перчатки и стараются не оставить следов. Особенно они не хотят наследить. В нашем деле нет ни одной зацепки, ни одного стоящего свидетеля, поэтому раскрыть его становится почти невозможным. Но здесь также имеется два аспекта, которые позволяют взглянуть на все с определенной точки зрения. Прежде всего в глаза бросается какая-то особая жестокость, с которой было совершено преступление. Преступник имел намерение убить Вашу мать. Этот факт не вызывает у меня никаких сомнений. Он бил с такой силой и нанес столько ударов, что о другом странно было бы даже и думать. Грабитель оставил вашу мать умирать на полу кухни. Но люди обычно убивают друг друга по очень веской причине. И убивают так чаще всего людей, которых очень хорошо знают.
Анна почувствовала вдруг, что кровь будто застыла в жилах.
— Да, — только и смогла согласиться она. Детектив взял листок бумаги, на котором были перечислены все пропавшие вещи.
— А вот и еще одна загадка. Вы указываете здесь пропавшие украшения: серебро, безделушки. Но меня интересует больше всего то, чего нет в списке. Квартира полна очень ценных вещей, которые так легко было украсть, а потом с выгодой продать. Например, коллекция произведений искусства. Грабитель же разбил все вдребезги, но почти ничего не взял. Он оставил вещи, стоящие тысячи долларов, которые мог так легко унести с собой.
— Преступник и не пытался найти сейф, — добавила вдруг Анна.
— Сейф?
Ей пришлось отвести детектива в спальню и отодвинуть картину. Джоргенсен только медленно склонил голову:
— Да, действительно, он не нашел его. Но и мы ничего подобного не заметили. Может быть, потому, что сейф, спрятанный за картиной, уж слишком старая и банальная идея, которая даже не приходит сразу в голову. — Он попробовал металлическую ручку и добавил: — Закрыто. Код вам известен?
— Нет. Я думала, что найду его в рабочем дневнике мамы, но не тут-то было.
— Специалист, пожалуй, сможет открыть его. Хотите, мы пришлем кого-нибудь или сами справитесь?
— Сама.
— Дайте тогда знать о том, что найдете внутри.
— Да, конечно.
Джоргенсен протянул руку, и у него на ладони засверкало кольцо с изумрудом.
— Преступник даже это не взял. Хотя кольцо было на руке вашей матери. Его цена — около двадцати тысяч долларов. Но он вернулся и перебил все вокруг. — Детектив опустил кольцо в ладонь Анны. — Эти обстоятельства наводят меня на следующие заключения. Первое: собирались совершить убийство, но решили обставить как ограбление. Второе: преступник искал здесь что-то другое. Искал и не нашел.
Анна собиралась отправиться в госпиталь, когда зазвонил телефон.
Это был Дрю Маккензи из Майами.
— Газеты смотрела?
— Нет еще. Времени не было.
— Телефоны как с ума сошли. Звонят не переставая. Ты разбередила осиное гнездо. Я знал, что именно так и будет. Тебе следует срочно вернуться в Майами, Анна. Я хочу, чтобы ты поехала на Гаити и вновь встретилась с Левеком. Он согласен дать эксклюзивное интервью. Ну как?
Это было так похоже на Маккензи — он даже не поинтересовался состоянием матери Анны, а сразу перешел к делу.
— Мне жаль, Дрю, но моя мать в коме.
— Но
— Нет. Есть вещи и поважнее.
— Тебя нельзя заменить.
— Это моя мать, Дрю, я не могу ее оставить.