— Я ненавижу их всех, — сказала женщина и вновь принялась за работу. — Тео был прав. Нам не нужна была эта война в 1940 году, и мы не хотим ее сейчас. Пусть убивают друг друга где-нибудь в другом месте.
— Другие места тоже заняты, — мрачно произнес Винченцо и направился к двери, ведущей в подвал. — Мы сами позволили Муссолини тащить нашу телегу в течение двадцати лет. А сбросить его оказалось делом не таким уж и легким. Значит, Роза, мы должны следовать своей судьбе.
Кандида сидела в заброшенном сарае уже с полчаса, прежде чем она услышала шаги Дэвида.
Он появился в дверном проеме, полностью закрыв его. Сначала он просунул голову, пытаясь привыкнуть к темноте.
— Вы пришли слишком рано. Леди себя так не ведут.
— Почему? Мне что, следовало опоздать? — переспросила, смущаясь, Кандида.
Она никому не сказала о своем свидании. Впервые мужчина назначал ей встречу, и это свидание казалось ей делом огромной важности. У нее не было ни косметики, ни духов, но она все равно тщательно готовилась и, расчесав свои красивые черные волосы, перевязала их сзади красной бархатной лентой. Кокетство было у Кандиды в крови.
Дэвид опустился прямо перед ней на землю. Он не брился с того последнего раза, и его щеки были покрыты сейчас золотистым пушком. Он улыбнулся Кандиде снизу:
— На свидания леди всегда должны опаздывать, Кандида, чтобы мужчина чувствовал, что он у нее не один.
— Но вы же один, — смущаясь, начала девушка. — Я специально постаралась, чтобы не опоздать.
— Что ж, я очень тронут. Но долго я не могу с вами оставаться. Всего несколько минут. Я очень рисковал, придя сюда.
— У вас все в порядке? Немцы как с ума посходили.
— Пока меня не схватили.
— Паоло сказал, что вы расстались.
— Джакомо вернулся в свою деревню в Венето. Мы слышали, что некоторые из англичан ушли в Валле-д'Аоста, в Швейцарию. Другие добрались до Доломитовых Альп, куда немцы не сунутся.
— А вы?
— Я не собираюсь замерзать в горах или проводить остаток войны где-нибудь в швейцарском отеле.
— Но вы же совсем один.
— Ничего. Присоединюсь к другому
— Вы уверены, что никуда не уйдете?
— Уверен, потому что знаю, что делаю. Не беспокойтесь обо мне, — лениво произнес англичанин.
— Вы слышали, — нерешительно начала Кандида, — что случилось в Сан-Вито?
— Да. Этого и следовало ожидать. — Англичанин прикрыл свои тяжелые веки.
— Я так беспокоилась о вас. Где вы спите, кто вас кормит? Возьмите. Я принесла это для вас.
— Что это? Хлеб, колбаса, сыр. Добрая девочка. Я умираю с голоду. — Англичанин начал раскладывать еду прямо на полу. — Как там Джозеф?
— Лучше. Завтра его осмотрит доктор. Он говорит, что Джозеф выжил только благодаря чуду.
— Паоло мне рассказал, что вы ухаживали за раненым как настоящая медсестра.
Кандида улыбнулась от удовольствия.
— Многому пришлось учиться па ходу. Сначала я была так напугана.
— Не принимайте все близко к сердцу.
— Почему?
— Потому что женщины всегда влюбляются в того, за кем ухаживают как медсестры.
Кандиды вспыхнула от этих слов:
— Я не стану влюбляться в Джозефа. Он хотел увидеть вас. Он настаивает на том, чтобы вы забрали его от нас.
— Мы слышали, что немцы были у вас в доме, что они жестоко избили вашего брата.
— Да. Они могли просто убить Тео.
— Если бы нацисты хотели это сделать, то, поверь, вы бы уже оплакивали брата.
Дэвид начал жадно есть, а Кандида внимательно следила за ним.
— А на что похожа ваша страна — Англия?
— Прекрасная страна зеленых лугов. Но в нашем краю довольно мрачно и сурово.
— А где это — в вашем краю?
— Нортамберленд. Последнее место, куда успели добраться ваши предки, пока варвары не остановили их.
— Предки? Мои?
— Римляне.
— А…
— Император Адриан построил стену через весь Нортамберленд. — продолжал объяснять Дэвид с набитым сыром ртом. — Здесь и закончилась цивилизация. Крайняя граница империи. Как бы там ни было, но мои предки — Годболды — именно там основали свое фамильное гнездо.
— Это что — замок?
— Не совсем. Просто большое имение. Очень много места для охоты и рыбной ловли.
В голове Кандиды возникли странные образы — джентльмены в твидовых пиджаках и с ружьями под мышкой и леди в широкополых шляпах на фоне роскошных лимузинов. Этот мир она знала только по фотографиям из журналов.
— Вы что, очень богаты? — спросила девушка.
— Ну, не очень, — произнес Дэвид, закусывая колбасой, — но с хорошими связями.
— Что значит «хорошие связи»?
— Все семейства высшего общества приезжали поохотиться в наших краях, включая и принца Уэльского.[31]
Глаза Кандиды раскрылись.
— Это тот самый, который пожертвовал троном ради любви?
— Да. Тот самый.
Поначалу Кандида не поверила ему, но спокойный, уверенный тон Дэвида развеял ее сомнения.
— А миссис Симпсон вы встречали?
— Много раз. В Англии, а потом во Франции, после отречения.
Оставшуюся еду Дэвид убрал в рюкзак и закурил сигарету.
— Многие отвернулись от рода Виндзоров после отречения, но мы продолжали с ними знакомство.
Кандида была в восхищении.
— А она действительно такая плоская, какой выглядит на фотографиях?