Фил стащил с себя очки и попытался рассмотреть, что с ними случилось. Но, во-первых, он ничего не понимал в подобной технике, а во-вторых, даже если бы и понимал, то ничего не разглядел — из-за пыли и песка приходилось щуриться, и Фил с трудом видел даже рычаги управления. Тогда Фил несколько раз стукнул очками о колено, нацепил их и с удовлетворением убедился, что они заработали. В том смысле, что инфракрасный режим снова был включен, хотя и в прежнем непривычном и диком варианте.
Фил смотрел, как Тур опускает жетон в прорезь пропускной системы на столбе линии защиты; как нетерпеливо притоптывает, ожидая, пока жетон выпадет обратно; как в защитном поле открываются ворота — достаточно просторные, чтобы можно было проехать даже на вездеходе; как ворвавшийся на трассу ветер радостно швыряет клубами пыли и песка, едва не сбивая с ног спешащего к своему байку Тура. Фил рванул рычаги управления, и байк послушно нырнул в мельтешащую круговерть царившего за пределами Золотого Треугольника природного хаоса. Видимость сразу упала, теперь уже в пяти ярдах ничего нельзя было разглядеть — тучи песка и пыли словно бы устроили пляску перед самым носом машины, радуясь неожиданным гостям. Фил помнил, что южнее должен находиться кратер Галилея — здоровенная впадина в полторы-две мили глубиной и миль двадцать в диаметре. Ветер дул с севера, и сейчас они с Туром находились под пусть и слабой, но защитой силового поля, сдерживающего натиск стихии. Но скоро они отдалятся от Южной трассы, и защита эта исчезнет. А в кратере Галилея, может быть, ветер будет не так силен, как на равнине. Единственное, что сейчас тревожило Фила, это то, что от юго-западного склона кратера идет широкий каньон протяженностью около четырех миль, и выходит он прямо к Хаосу Гидаспа. Похоже, что именно этим каньоном и пользовались байкеры, чтобы попасть в Олд-Сити. Но выбирать не приходится, другого пути у астронавтов все равно нет.
Двигатель байка натужно ревел, порывы ветра по мере отдаления от силового барьера делались все ощутимее, машину бросало из стороны в сторону. Филу пришлось усилить поле гравитационных решеток, и скорость немедленно упала. На экране радара он видел, как преследователи тоже покидают пределы Золотого Треугольника. Но сделали они это не в том же месте, что и астронавты. Да они и не могли съехать с Южной трассы там же — ворота, открытые с помощью полицейского жетона, через три минуты сами собой закрываются. И преследователи, очевидно, подорвали ближайший столб барьера. То есть те преследователи, которые двигались им навстречу, со стороны Нью-Рима.
На экране радара хорошо было видно, что с запада появились еще три объекта. А по тому, что шли они намного медленнее байкеров и что свободно покинули Западную трассу сразу же, едва астронавты отдалились от силового барьера, становилось понятно — без полицейских тут не обошлось. Фил хорошо помнил двух парней в полицейской форме нижников и патрульный вездеход, торчавший перед самым баром. Наверняка у них и жетоны имеются, тоскливо подумал Фил.
Ему сейчас не хотелось разбираться, что происходит в этом мире. Переодетые ли это байкеры, или же настоящие копы, или же местные бандиты из Олд-Сити — неважно. Сейчас главное — выжить. Выжить во что бы то ни стало. Иначе все, что они с Туром узнали, не будет иметь никакого значения. А ведь узнали они немало — пулемет от флаера, полицейские и транспортники «Ташико-Морок» в одной компании с байкерами… неладное что-то творится на Марсе…
— Фил! — Крик Тура заставил вздрогнуть.
— Что? Ах, черт!.. — Фил глянул на экран радара, торопливо обернулся — убедиться, — затем резко затормозил и врубил задний ход.
На экране было хорошо видно, что байк Тура остановился ярдах в двухстах позади, и от него движется крошечная точка — такая метка бывает, лишь если засекаешь личный браслет человека. Самого Тура пока еще видно не было — черта с два разглядишь что-нибудь в этой пылевой мгле. Но Фил продолжал сдавать назад, поближе к тускло мерцающей метке.
Через полминуты он разглядел темную массу, пробирающуюся сквозь вихри песка. Фил притормозил и, едва товарищ ухватился за поручень, опять дернул рычаги и на всех парах понесся дальше — вперед.
— Горючее кончилось, — запыхавшись, объяснил Тур, пытаясь устроиться на заднем сиденье, — это ему удавалось с трудом, машину бросало из стороны в сторону, ветер пытался столкнуть с сиденья, а налипающий на все что можно песок мешал даже ухватиться как следует за поручень.
— Я так и подумал, — кивнул Фил, и бросил взгляд на приборную доску — у него самого горючего оставалось миль на десять, не больше. Потом — ножками, ножками… Там, среди трещин и камней кратера Галилея, их будет сложнее отыскать. Хотя, конечно, тоже можно — особенно по пеленгу, браслеты легко будут засечены байкерами. Но избавляться от них нельзя. Не будет браслетов, преследователи их, может быть, и не найдут. Но их не найдут и свои…