Ладно, пока что я на своём. Есть на Оттиной кухне у меня любимая табуреточка. Вот я на ней сижу, на стол пялюсь, а Отто на столе тесто раскатывает. Тоненько так — залюбуешься. Работает и объясняет, почему без женщин лучше. Ну, каково оно без женщин — это он, конечно, знаток, каких мало. А вот про вторую сторону этого дела у него знания чисто теоретические. Но всё равно занятно выходит. Я наконец узнал, зачем непьющему Отто столько всяких разных рюмок. Он сначала самым большим фужером из теста кругляшков наделал… или это не фужер? — короче, рюмки у него пяти рабочих диаметров… он ими одинаковое количество кругляшков наделал, на каждом кругляшке разрезы по бокам, вроде как лепестки, а потом — ну точно, угадал я — собрал по пять кругляшков в цветочки. На плитке кастрюлю с маслом разогнал, туда свои цветочки кидает, и они прям действительно распускаются, и даже не такие страшные становятся. Он их вылавливает и ситечком небольшим помахивает — пудрой сахарной посыпает. Ах ты, думаю, Отто, немецкая ты душа, и для всего у тебя отдельное ситечко…
И ещё он при этом стихи читает! Я этот стих его на всю жизнь запомнил… такое только на ночь читать…
"Черны, черны твои глаза,Прекрасная Эсмеральда.Черны твои волосы, черны,Словно леса Шварцвальда!""Господь милосерд, — сказал прелат,Седые брови сдвинув. —Грех будет прощён, когда убьёшьТысячу сарацинов!" "Добро, епископ Эммерих,Утешен я в этом мире, —Отвечает барон Гуго фон Децл. —Но скинь хоть сотни четыре!""Добро и тебе, кровавый барон, —Отвечает старик сурово, —Но я не из тех, кто всякий часМеняет данное слово".И вот уже барон фон ДецлВъезжает в Чернолесье.Как ни тяжки его грехи,А песни летят в поднебесье:"Черны, черны твои глаза,Прекрасная Эсмеральда.Черны твои волосы, черны,Словно леса Шварцвальда!"Он едет день и едет дваДорогой известной, древней.Но что за диво — на путиНи замка, ни деревни!Ни встречного, ни попутного —Черт знает что такое!На прошлой неделе вот тут стоялДом герцога Гогенлое!Ведь барону фон Децл с младых ногтейЗдесь все наизусть знакомо!Однако поди ж ты — нет как нетНи герцога, ни дома.А лес шумит с обеих сторон,Но не крикнут ни зверь, ни птица…И со страху барон Гуго фон ДецлЕдва не начал молиться!Он уже, о ужас, хотел повернутьИ махнуть на всё рукою,Когда пасмурным днём встал перед нимМост над чёрной рекою.Навстречу барону по мостуВсадник поспешает,К небу подбрасывает копьёИ громко распевает:"Черны, черны твои глаза,Прекрасная Эсмеральда.Черны твои волосы, черны,Словно леса Шварцвальда!""Постой, незнакомец! — воскликнул барон, —Назови мне имя своё!Отчего бы нам на этом мостуНе преломить копьё?""Зовусь я барон Гуго фон Децл, —Отвечает всадник встречный, —Совсем недавно, лишь год назад,Оставил я Город Вечный.Весьма неплохо я воевал,И, право, видит небо,Имя мое прославилосьОт Яффы до Халеба.Мой меч пощады не давалНи румянцу и ни сединам.Награда за голову моюНазначена Саладином.И в пышных дворцах дамасских владык,И в драных шатрах бедуиновВсе знали, что я поклялся избитьТысячу сарацинов.