— Ага! И рискнуть всем, что они создали на Марсе?
— Теперь я понимаю: вы прилетели сюда защищать свой благоразумный план от нас, сумасшедших тексахомцев, швыряющихся астероидами?
— Не совсем верно. У нас стоит другая задача: прояснить кое-что в мирных переговорах.
— Неужели? — Деметра резко насторожилась. — Переговорах?
— С правительством, конечно.
— Так здесь его нет.
— Простите…
Ортис потянулся к одному из тостов и принялся картинно размазывать по нему желтоватую массу, претендующую на название «масло». Он возил ножом по хлебу до тех пор, пока тот не соскочил ему на палец и не обмазал его бледным марсианским суррогатом. Гарри задумчиво посмотрел на испачканный палец и, не меняя выражения лица, слизнул капельку масла.
— Я не совсем понял, что вы имеете в виду…
— Я уверена, что понимаете. Здесь ведь самоуправление. Все так заняты собой и своим делом, что им не до формирования правительственной структуры. У людей просто нет времени для дипломатии и нет места для дипломатов. С кем вы тут собираетесь вести переговоры?
— Вообще-то одной из колоний управляет мэр, — заявил Ортис.
— Солюс Планум? Гарри, все это видимость. Отрезать ленточки на церемониях открытия новых тоннелей, толкать торжественные речи в пользу очищения воздуха — это не значит управлять страной. Да, этой Людмиле Петровне подотчетна сфера здешней экономики, огромный бюджет в пять тысяч новых марок. Но стоит начать переговоры, как она тут же побежит за указаниями к тем, кто поставил ее у власти.
— Вы сами-то пробовали?
— Это не мои проблемы. Но мне прекрасно известно, что Людмила Петровна и шагу не ступит без одобрения вышестоящих засекреченных лиц.
— Хорошо. Мы обратимся к избирателям. Проведем крупную общественную кампанию. Сформируем выгодное для нас мнение…
— Не получится, Гарри. Здесь не к кому обращаться. Выборов не было уже лет двадцать.
— Ладно. На что вы намекаете?
Голос Ортиса зазвучал на удивление покорно.
— Ну хорошо, отвечу вам. Вас сюда прилетело довольно много, так? Для того чтобы мило побеседовать с марсианами, верно? Только вот стол переговоров есть, а садиться за ним не с кем… Верно? Так не кажется ли вам, что все это выглядит довольно глупо: какая-то увеселительная поездка получается. Неужели разведка работает так плохо, что вас не поставили в известность?
Деметра подумала о Нэнси Кунео, которая прибыла на Марс всего день спустя после нее самой и уж гораздо раньше, чем делегация Ортиса.
— Нас, — нарочито медленно начал Гарри, — нас ввели в заблуждение относительно здешней обстановки.
— Кто же посмел ввести в заблуждение столь важных персон?
— Думаю, вас это не касается, Деметра.
Но Деметра не сдавалась.
— Нет скажите кто? Представители Северной Зеландии в Долине Маринера? Или некое засекреченное лицо, выдающее себя за вашего тайного агента? Кто?
— А что здесь делаете вы, собственно говоря? — задал Гарри встречный вопрос.
— Все просто. У меня каникулы.
— Далековато вас занесло. Слишком далеко для увеселительной поездки, — парировал Ортис. — Особенно если учесть вашу специализацию. Будущий дипломат как-никак.
— Мне не удалось окончить курсы.
— А как же полномочия, которые вам столь щедро вверили в Суверенном государстве Тексахома? Не говоря уже о…
— Ложь!
— …не говоря уже о временной неприкосновенности за подписью самого Элвина Бертрана Коглана, члена Генеральной Ассамблеи ООН.
— Просто дедушка очень обо мне печется.
— Надо думать. — Ортис сурово покачал головой. — В ваши планы входит нечто грандиозное, раз вам понадобилась такая защита!
— Боже правый! — вздохнула Деметра. — Ладно! Так или иначе, Кунео с корейцем давно уже все разнюхали. Да! Я здесь для того, чтобы наблюдать за вами! Для того чтобы шпионить. Довольны?
Как ни странно, в улыбке Гарри было гораздо больше дружелюбия, чем триумфа.
— За чем же тут шпионить, Деметра?
— За тем, как вы пытаетесь отобрать у нас Долину Маринера. Компьютерные расчеты показывают… — Неожиданно в глубинах ее памяти всплыла какая-то очень важная мысль о компьютерах и их прогнозах.
Но мысль тут же утонула, вытесненная лихорадочными попытками объясниться. — Расчеты показывают, что ваши представители делают все возможное и невозможное, только бы присвоить официальные права на долину. Якобы эти права вытекают еще из экспедиции Потантера.
— Деметра, вы ошибаетесь, — мягко сказал Гарри Ортис. — Все разработки в районе Большого Каньона имеют чисто коммерческий интерес. После благополучного завершения проекта там будут жить как марсиане, так и земляне — абсолютно всех национальностей. В планы нашего правительства не входит обращение в северозеландское гражданство поголовно всех людей, населяющих долину. Ни де-юре, ни де-факто. Само собой разумеется, им придется соблюдать разработанный устав, подтвержденный ООН.
— Как же! — скептически воскликнула Коглан. — Если проект сугубо коммерческий, зачем им строить орбитальную станцию, мощность которой в три раза превосходит официальные данные?
— А кто вам сказал, что это Северная Зеландия стоит за строительством станции? Опять компьютерные расчеты?