— Ты сказала, что однажды пронзишь мое сердце стрелой, моя дорогая, — сказал Кэш. — Сделай это сейчас.
Он закашлялся, и изо рта у него потекла кровь.
Моя грудь вздымалась, и я не могла пошевелиться.
— Ки, — сказал Харрисон, дотрагиваясь до моей руки. —
Внезапно, мне показалось, что Харрисон кричал внутри моего черепа, и его призыв автоматически послал команду моим рукам. Я уронила лук и стрелы, мои колени подогнулись. Я оказалась прямо рядом с моим мужем на окровавленной земле. Мои руки сжались в кулаки на его разорванной и пропитанной кровью рубашке, и я приложила ухо к его сердцу, прислушиваясь.
— Посмотри на меня, — сказал он, едва в состоянии говорить. Я немного приподнялась, глядя ему в глаза. Он поднял руку, собираясь коснуться моего лица, но остановился. — Слишком узкое, — выдохнул он.
Затем он закрыл глаза, и мой выдох превратился в крик.
33
Кили
Нет!
— Никому —
Я посмотрела на своих братьев, которые столпились вокруг меня и моего мужа, готовые действовать, если кто-то еще появится из ниоткуда.
— Харрисон, — сказала я, — надави ему на шею. Сейчас же! — Я посмотрела на Лаклэна. — Посмотри, есть ли какие-нибудь другие места, которые выглядят также плохо. Давите. Ты тоже, Деклан.
Они одновременно кивнули и начали кружиться вокруг меня.
— Оуэн. — Мой брат стоял там, уставившись на Кэша. — Оуэн!
Я закричала. Он моргнул, прежде чем посмотреть на меня.
— Дай мне свой телефон!
— Ки, он…
— Ты не можешь говорить мне, кто он такой! Дай мне свой телефон! Сейчас же! — Я протянула руку, и Оуэн положил свой телефон мне на ладонь. — Будь начеку, — сказала я ему, набирая номер.
Мари сняла трубку после второго гудка.
— Ки? Что стряслось…
— Мак, — произнесла я, мой голос немного дрогнул при звуке ее голоса. — Соедини меня с ним!
Я услышала, как зазвонил телефон, а затем Мак сказал:
— Подруга моей жены.
— Твой дядя, — заорала я, и еще один крик сорвался с моих губ, прежде чем я смогла себя остановить. Я приложила руку к губам, чтобы приглушить его, но все, что я могла почувствовать, был запах крови. Я чувствовала ее вкус. — Он мне нужен. Здесь. Мой муж умирает!
Дядей Мака был Тито Сала. Я кое-что слышала о нем. Как он лично заботился о семье Фаусти. Он был чертовски хорошим врачом, и если бы он не смог спасти твое физическое тело, то никто другой не смог бы. Я встречалась с ним однажды, видела его несколько раз, и хотя мы почти не разговаривали, что-то в нем заставляло меня думать, что слухи были правдивы.
— Десять минут, — сказал Мак. — Он будет там через десять, Кили.
Затем Мак повесил трубку.
Мы все продолжали давить на те места, которые выглядели наихудшим образом. Они разделали его, как будто пытались зарезать животное. Полосы. После этого у него должно было остаться так много шрамов, словно полос у тигра.
Это были самые долгие десять минут в моей гребаной жизни.
Тито Сала поспешил приступить к делу, и я наконец почувствовала, что снова могу дышать. С ним была женщина, другой врач — он называл ее доктор Картер, — и вместе они начали делать на тротуаре все, что могли. Они перешептывались беспрестанно. Главное, что слышалось чаще всего, было слово «артерия». Эта злая сука почти перерезала ее. Если бы она ей это удалось, он бы уже был мертв.
«Скорая помощь» прибыла через минуту, огни все время освещали всех мертвецов, тела которых теперь усеивали улицу. Перья на моих стрелах были зелеными, и они выглядели ужасающе в свете красных проблесковых огней.
Харрисон обнял меня, когда они подняли моего мужа и положили его на каталку. Доктор Сала и доктор Картер бежали с ними, выкрикивая указания.
Я хотела побежать за ними, но Харрисон удержал меня на месте.
— Это то место, где нам нужно быть. — Он показал мне свой телефон. Мак прислал ему адрес по СМС-кой. Я не узнавала места.
— В какую больницу?
Мои зубы застучали, и внезапно все мое тело ощущалось так, словно его сбила машина скорой помощи, отъезжающая от места происшествия, — мое сердце ушло вместе с ней.
— Ки, — прошептал Харрисон. — У них есть свои собственные места. Места, оснащенные всем необходимым оборудованием. Даже машина скорой помощи принадлежит им. Давай. Я отвезу тебя.
Мы остановились, когда заметили две фигуры, идущие с другой стороны улицы. Мак и Рокко. Оба мужчины были родственниками Тито Сала. Один по крови, а другой в силу брачных уз.
Харрисон первым пожал руку Рокко. Затем он заколебался, но через секунду протянул Маку руку. Я не была уверена, что Мак собирался делать, так как между ним и моим мужем черная кошка пробежала.
Мак огляделся.
— Сколько лучников в Нью-Йорке?
Это прозвучало как вопрос, но это было скорее наблюдение.
— Тех, которые могут нанести такой большой урон?
Все трое мужчин посмотрели прямо на меня, когда мои братья подошли и встали рядом с нами.