На него с удивлением посмотрели и Тровато, и Валентайн. Оба не поняли, почему фраза осталась без перевода, хотя обычно в лавке такого не случалось.
– Что, простите? – уточнил кардинал.
– Это сербская поговорка, – пояснил Ивица.
– И что она значит?
– Ну… – Балканец задумался. – Я точно не могу сказать, очень тонкий культурный контекст. Пожелание счастья, здоровья. Держитесь тут и все такое.
Кардинал посмотрел на Ивицу как на слабоумного, но ничего не сказал. Валентайн покачал головой и улыбнулся.
Вернулся Эзра с тиарой. Он небрежно плюхнул ее на прилавок и кивнул Тровато:
– Забирайте.
– Благодарю. – Кардинал снова изобразил поклон, протянул руки к головному убору, но хозяин лавки его остановил.
– Один важный момент. – Эзра холодно посмотрел в глаза Тровато. – Если вы не выполните уговор, я вас убью.
Кардинал нахмурился. Удивленно посмотрел на хозяина лавки.
– Но ключ у вас, я выполнил…
– Я не про наш уговор, – покачал головой Эзра. – Я про то, что вы обещали Кларе.
Заскучавший было Ивица заинтересовался и прислушался.
– Будьте уверены, – улыбнулся Тровато. – Я ведь добрый христианин, мой долг – помогать ближним.
– Не сомневаюсь, – возможно, даже серьезно сказал Эзра. – Прощайте.
– Прощайте, синьор Кауфман.
Кардинал взял тиару и медленно, даже величественно покинул помещение.
– Походка не кардинала… – Ивица попытался сформулировать мысль, но ее подхватил Валентайн.
– А понтифика, – кивнул он.
– А что за уговор между высокопреосвященством и Кларой? – поинтересовался балканец.
– Как я и говорил, деньги для нее мало что значат, а вот отец…
– И что с отцом? – не понял Ивица.
– Вероятно, болен. Допустим, Альцгеймер. А тиара с этим может помочь.
– Ключ в обмен на здоровье отца, – понял Ивица. – И ведь получается, что если бы мы…
– Не пригласили его на переговоры в дом Клары, то он бы и не нашел к ней подход, – кивнул Эзра. – Как причудливо иногда все складывается.
Все задумчиво помолчали. Эзра взгромоздился на прилавок и вздохнул.
– Купи кресло хотя бы, а то как-то… пусто тут, – посоветовал Ивица.
– Сейчас и займусь. А к тебе у меня еще одна просьба.
– Одна? – хмыкнул балканец.
– Именно.
– В каком смысле?
– В прямом. Потом можешь быть свободен. Считай, что у тебя почетная отставка.
Ивица непонимающе смотрел на Эзру.
– Что это значит? Я же…
– Успокойся! Все нормально, просто кое-что изменилось, и нет смысла дальше втягивать тебя в… то, что происходит.
Балканец задумчиво посмотрел на Эзру, но так ничего и не сказал.
– Ладно, что там за просьба?
– Проследи, чтобы Тровато выполнил то, что обещал Кларе.
– Я не пойму, на этой девице… – Ивица махнул рукой, будто бы сдаваясь. – Хорошо. Проследить так проследить.
Балканец по-солдатски развернулся на месте и быстро вышел из лавки.
– И что это? – поинтересовался Валентайн.
– Жест доброй воли, – фыркнул Эзра.
– Я не про задание для твоего знатока пословиц и поговорок. Мне плевать. Хоть ты его заставь на голове стоять. Что с твоей рукой?
– Татуировка, – пожал плечами Эзра. – Ошибки молодости, ну, ты понимаешь.
– Татуировки не остаются после восстановления, – покачал головой Валентайн. – Уж мне ли не знать. Что это такое?
– Ошибки молодости, – повторил Эзра.
Глава 38
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью. Эзра устало посмотрел на надпись. Ливерпуль.
В лавку вошел молодой человек лет двадцати – двадцати трех. Эзре никогда не удавалось правильно оценить возраст. Посетитель, укутанный в бесформенное вязаное пальто, задумчиво окинул пустую лавку взглядом.
– Это вы Эзра Кауфман?
– Я и сам задаюсь этим вопросом, – хмыкнул хозяин лавки. – Я ли это?
– Что это значит? – нахмурился посетитель.
– Что-то да значит, – развел руками Эзра.
– Мне, конечно, говорили, что вы… своеобразный человек, но…
– Вам соврали, – махнул рукой хозяин лавки. – Я не человек.
Посетитель нахмурился и открыл рот, пытаясь как-то отреагировать, но так и не смог.
– Шутка, – вздохнул Эзра. – Чем я могу вам помочь?
– Мне сказали, что вы…
– Могу решить почти любые ваши вопросы, – перебил хозяин лавки. – Да, могу, давайте к делу.
– Это хорошо. – Гость с сомнением осмотрелся, вероятно смутившись ничем не нарушаемой пустотой лавки. – Вы можете сделать меня… свободным?
Эзра медленно осмотрел посетителя с головы до ног.
– Не вижу кандалов.
– Я, конечно, фигурально выражаюсь. – Посетитель подошел к прилавку, облокотился на него и покосился на фигурку жабы. – Я бы хотел… Как бы это сказать… Освободиться от привязанностей.
Эзра непонимающе смотрел на молодого человека. Тот, будто бы извиняясь, пожал плечами.
– Можете как-то более… развернуто объяснить, кто вас к чему привязал и для чего вам отвязываться? А то, может, это полезная какая веревка. Я ее сейчас отрежу, а вы в космос улетите.
– Я понимаю ваш скептицизм, – улыбнулся посетитель. – Но меня этим не смутить. Я хотел бы освободиться от влияния системы – и освободиться, понимаете?
Эзра улыбнулся, кивнул.
– Нет, – все с той же понимающей улыбкой ответил он. – Не понимаю.
– А почему вы киваете и улыбаетесь? – не понял посетитель.
– Читал в одной книжке, что именно так надо делать при разговоре с людьми вашего типа.