Читаем Марк и Эзра 2.0 полностью

– Проще говоря – стальной, – пояснил Эзра. – Однажды мне принесли этот кладенец.

– И что?

– Какой-то очень хитрый сплав, действительно похожий на сталь, но не сталь. Им можно было резать доспехи, как масло.

– Ну хорошо, и что это значит?

– То, что тогда не было никаких действительно мощных артефактов, – развел руками Эзра.

– Тогда и не надо было, – возразил Валентайн. – Даешь такой меч тренированному вояке и захватываешь средней руки графство. А по поводу энергии… Допустим, сейчас появилась возможность черпать электричество из внешних источников.

– А если все наоборот? Ресурс убывает.

– Не понял, – нахмурился Валентайн. – Намекаешь на то, что к нашему времени у лавки должны были сесть батарейки?

– Если понятие «наше время» тут применимо, – хмыкнул Эзра. – Мы даже не знаем, где находится лавка. Выходы во всех крупных городах мира. Так вот, что, если для лавки время протекает иначе? Например, в другую сторону. Поэтому сейчас в ней много помещений, у нее ресурсы для создания каких-то невероятных артефактов, но со временем энергия тратится. Поэтому отключаются комнаты, создаются все более примитивные предметы. Понимаешь? И к какому-нибудь первому веку до нашей эры лавка почти ничего не может.

– Ну… – Валентайн задумался. – Ни подтвердить, ни опровергнуть этого мы не можем. Не исключено, что ты просто подтянул факты под теорию.

– Может быть, – согласился Эзра. – Но это объясняет феноменальную способность Гуда манипулировать людьми.

– Согласен.

Оба замолчали, очевидно, крутя в голове предположение о природе лавки.

– То есть ее создали где-то в будущем и теперь она неторопливо едет в прошлое? – подытожил Валентайн.

– Наверное, – вздохнул Эзра.

– И на кой черт?

– Не знаю.

Эзра снова отвернулся и уставился в окно. Валентайн задумчиво барабанил пальцами по рулю.

– И что эта версия нам дает?

– Если это так, то Гуда можно обмануть.

– И ты намерен этим заняться?

– Пора заканчивать всю эту историю. Я две тысячи лет верил в искупление и бесовщину, – фыркнул Эзра.

– Я хочу помочь. – Валентайн покосился на собеседника. – Я пойму, если ты откажешься, но…

– Ты понадобишься, – кивнул Эзра. – Два неубиваемых в драке – это лучше, чем один.

– А что там с…

– Невиновных не осталось.

<p>Глава 35</p>

– Вы меня не пропустите?

Эзра оторвался от книги и посмотрел на полного, лысеющего мужчину лет сорока, который до этого минут десять распихивал ручную кладь по всем доступным полкам самолета, и почему-то захотел ответить отрицательно.

– Пожалуйста, – вздохнул он, встал с кресла и вышел в проход.

Мужчина неловко протолкнулся к окну и сел. Казалось, он едва втиснулся между подлокотниками. Эзра не мог понять, связано это ощущение с полнотой или с неуклюжестью в целом. Он кинул тоскливый взгляд в сторону носа самолета. Надо же было проиграть Валентайну единственный оставшийся билет в бизнес-класс. Проиграть в камень, ножницы, бумагу. Эзра сел на свое место и снова углубился в чтение.

– Петер.

Эзра покосился на улыбающегося во все тридцать два зуба соседа.

– Симон, – зачем-то очень сложно, не надеясь на то, что шутка будет оценена, пошутил Эзра.

– Никогда бы не подумал! – снова улыбнулся Петер.

– Не сомневаюсь. – Эзра вернулся к книге.

На пустующее место у прохода сел молодой мужчина в ослепительно белой рубашке и чрезмерно льстиво приталенном пиджаке.

– Петер, – представился новой жертве новый знакомый Эзры.

Эзра вообразил, что Петер этим не ограничится и, вероятно, к концу полета весь самолет будет знать его имя.

– Армани, – представился сосед справа.

– Как джинсы? – скаламбурил Петер.

Француз сделал вид, что шутка ему понравилась. После чего спешно скрылся в ноутбуке.

– Что читаете? – поинтересовался заскучавший Петер.

Эзра вздохнул и повернул книгу обложкой, так чтобы сосед мог ее рассмотреть.

– Это вроде на русском? – нахмурившись, уточнил Петер.

– Да.

– Толстой? – предположил сосед.

– Почти. Достоевский.

– А, не люблю Достоевского, – отмахнулся Петер.

– Скорее всего, это было бы взаимно, – вздохнул Эзра и закрыл книгу. Очевидно, почитать не получится.

– Мрачно как-то, – продолжил развивать мысль Петер. – Зачем такое писать и уж тем более читать? Неужели вам в жизни не хватает… ужасов?

– Ужасов? – не понял Эзра. – Это же не Лавкрафт.

– Бабушка, топор и все такое. Чернуха же.

Эзра молча смотрел на Петера, пытаясь понять, как этому человеку удалось выбить вообще все мысли из его головы всего за одну минуту.

– А что читаете вы? – вдруг влез в разговор Армани – судя по голосу, тоже немного шокированный.

– Ну, например, Марка Твена.

– «Том Сойер»? – уточнил Армани.

– В частности, – закивал Петер. – Прекрасные, добрые романы!

– У вас была строгая мать? – то ли спросил, то ли заключил француз.

Теперь Эзра повернулся в другую сторону и удивленно уставился на соседа справа, еще раз вспомнив о проигранном билете в бизнес-класс.

– С чего вы так решили? – спросил Петер.

– Это моя работа, – улыбнулся Армани, очевидно обрадованный тем, что удалось отомстить за дурацкую шутку.

– И что за работа?

– Я коуч и трансперсональный психотерапевт.

Эзра невольно вздохнул и потер уголки глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк и Эзра

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы