Читаем Марк и Эзра 2.0 полностью

Нина вернула платок, отсчитала шестьсот долларов и положила на прилавок. Задумчиво покрутила в руках зелье, хотела было что-то сказать, но передумала и, не прощаясь, ушла.

– Хефе, я так и не понял, ты ей помог или нет? – активизировался Сид. – Я заснул в какой-то момент, пропустил пару серий и в итоге не разобрался в концовке этой драмы.

– Чем я могу ей помочь? – развел руками Эзра. – Ты вообще ее слышал?

– Ну она вроде что-то поняла. Разве нет?

– Нет.

– Почему ты так думаешь? Выглядела проникшейся.

– Как тебе кажется, Сид, зачем ей что-то для омоложения или тем паче для красоты?

– Ну… Сеньорита хочет быть красивой, это нормально. У нее есть любящий муж, теперь еще и весьма утонченный, – хмыкнул Сид. – Старается.

– Любящий муж тут ни при чем. Как и любовь вообще. Она приступает к подготовке запасного аэродрома.

<p>Глава 20</p>

– Нужно очень много времени, чтобы спланировать такое, – с сомнением покачал головой Ивица.

– И желания, – добавил Сид. – И если первого у нас маловато, то со вторым вообще беда!

– Заткнись, – беззлобно попросил Эзра. – Сколько нужно времени?

– Я не знаю. – Ивица почесал бровь указательным пальцем. – Этим всегда занимался Дельгадо.

– Теперь кому-то придется занять его место.

– Я могу! – снова активизировался Сид. – Я могу быть главным!

– Еще желающие? – спросил Эзра, глядя на Ивицу.

– Нет, – помотал головой балканец.

Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью. Вся троица посмотрела на надпись. Ватикан.

В лавку вошла Анна. Женщина изобразила вежливый полупоклон и стрельнула глазами в Сида. Тот улыбнулся своей жуткой улыбкой.

– Господин Кауфман, у меня для вас пакет от его высокопреосвященства.

– Не очень-то высóко его преосвященство, – поморщился Эзра и взял большой бумажный пакет с сургучной печатью.

– Я сделаю вид, что не слышала этого, – совсем не дежурно, а скорее с пониманием улыбнулась женщина.

– Не желаете ли чашечку чаю? – елейным тоном протянул Сид. – Мэ-э-эм.

Эзра вскрыл конверт и достал из него два документа. Первый – вполне ожидаемый – подписанное уведомление о разрыве договора со стороны Святого Престола. И второе точно такое же, но от Сан-Марино.

– Быстро он… – вздохнул Эзра.

– Его высокопреосвященство велел мне забрать из хранилища…

– Тиару, – кивнул хозяин лавки. – Ему нужна именно тиара.

В этот момент звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Все присутствующие посмотрели на надпись. Бангкок.

В лавку вошел мужчина европейской внешности в шортах и веселенькой рубашке, с расцветкой, побуждающей к ритуальному самоослеплению.

– Она действительно существует! – буквально взвизгнул мужчина.

Анна и трое мужчин переглянулись.

– Настоящая лавка с чудесами! – восхищался посетитель. – Я… Я… Я хочу денег! Много денег!

Сид достал яблоко, надкусил и предложил с набитым ртом:

– Хочешь, я убью его, хефе? Бесплатно.

– Откуда вы узнали об этом месте? – весьма недружелюбно спросил Ивица.

– Что? А, извините, я просто так впечатлился. Меня зовут Саймон! Я прочитал про это место в интернете!

– Что не так с его родителями? – вполголоса спросил Сид. – Как можно назвать сына Саймоном?

– Мы закрыты, – сказал Эзра.

– Что? – не понял посетитель. – Но… Нет, это какое-то испытание? Что-то вроде проверки?

– Именно, – кивнул Эзра. – И вы были достаточно умны, чтобы его пройти. Второе испытание могут пройти только очень сильные или умеренно умные. Вам нужно победить Ивицу голыми руками.

Саймон покосился на внушительных размеров балканца и попятился к двери.

– Я скорее умный, чем… – Посетитель выскочил из лавки.

Наступившую тишину можно было черпать ложкой.

– Вернемся к тиаре, – опомнилась Анна. – Я бы…

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Чэнду. В лавку буквально впрыгнул какой-то подросток.

– Вышвырните его, – приказал Эзра.

Ивица двинулся к непрошеному гостю, но тот поспешил скрыться сам. Эзра сунул руку под прилавок, но в этот момент колокольчик звякнул в третий раз. Вьентьян. В лавку вошел смуглый, жилистый мужчина лет пятидесяти, с обветренным, усталым лицом.

– Этого тоже, – приказал Эзра.

Ивица снова двинулся к посетителю. Тот испуганно расширил глаза, но скрыться не спешил.

– Что происходит? – Анна посмотрела на хозяина лавки.

– Это ты нам объясни, – хмыкнул Сид.

– Я? – удивилась женщина.

– Мы хорошо помним, чем ты нам угрожала.

– П-подождите, но это же не значит, что я действительно…

Разговор прервал отчаянный крик посетителя, все посмотрели на него. Балканец буквально держал мужчину на руках и пытался выкинуть в дверь, но тот растопырил руки и ноги, отчаянно сопротивляясь.

– Пожалуйста! Мне нужна помощь!

– Мне некогда, – отрубил Эзра. – Ивица, не церемонься с ним.

Балканец явно не хотел травмировать посетителя, поэтому старался обходиться бережно, и это единственная причина, по которой гость еще не вылетел вон в бесчувственном состоянии.

– Тогда вам лучше убить меня! – закричал мужчина. – Я не могу уйти!

Эзра тяжело вздохнул и махнул рукой Ивице, ждущему решения. Тот поставил гостя и отошел от него. Мужчина тут же бухнулся на колени и уперся лбом в пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк и Эзра

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы