Читаем Марионетки мироздания полностью

- Может, удастся найти в помощь еще кого-нибудь. Или найти карту всего города и по ней восстановить его. Кристофер отложил съемник в сторону.

- Я сделаю еще один Реверс, чтобы у каждого был свой. Сделаю их сотни, разных размеров и форм. Нося их... - он вдруг умолк, на лице появилось сомнение.

- Что случилось? - с беспокойством спросил Бартон! - Что-нибудь не так?

-- Реверс... - Кристофер поднял свое устройство. - Он не был подключен. - Он подкрутил лампу. - Вы вернули съемник без его помощи, - с трудом продолжал он, казалось, сразу постарев на несколько лет. - Все эти годы... все впустую...

- Нет, - сказал Бартон. - Вовсе нет.

- Не утешайте... - отмахнулся Кристофер. - Как вы это сделали?

Бартон не слушал, мозг его лихорадочно работал. Внезапно он вскочил на ноги.

- Мы должны узнать, - сказал он.

- Да, - согласился Кристофер, резко поднимаясь. Он бесцельно покрутил съемник в руках и подал Бартону. - Возьмите.

- Что?

- Он ваш, мистер Бартон, а не мой. Он никогда не принадлежал мне.

После мгновенного колебания Бартон принял съемник.

- Хорошо, - сказал он, - я возьму его. Я знаю, что нужно делать. Нас ждет много работы. - Он принялся ходить по комнате взад-вперед, держа съемник, как топор. - Мы сидели здесь достаточно долго, теперь немного походим.

- Походим?

- Посмотрим, можно ли что-то сделать прямо сейчас. В больших масштабах. - Бартон нетерпеливо помахал съемником. - Это только один предмет. Господи, это только начало. Мы должны восстановить весь город!

- Да, - медленно кивнул Кристофер. - Действительно, у нас много дел.

- Может, нам и не удастся. - Бартон открыл дверь и почувствовал дуновение холодного ветра; была уже ночь. - Идемте.

- Куда?

- Проведем опыт на чем-нибудь большом и важном.

Кристофер двинулся за ним.

- Вы правы. Реверс не играет роли, главное, что получается. Если вы можете делать это сами...

- На чем попробуем? - спросил Бартон, идя по темной улице и отмахивая съемником. - Нужно только знать, чем это было до Перемены.

- У меня было достаточно времени, чтобы вспомнить, что было по соседству со мной. Я сделал план этой части города. Вон там, - Кристофер указал на высокое здание, - был гараж и автомастерская. А дальше, вместо этих старых заброшенных магазинов...

- Чем они были? - спросил Бартон, ускоряя шаги. - Боже мой, как страшно они выглядят. Что там было? Что под ними скрывается?

- Вы не помните? - тихо спросил Кристофер.

Бартон задумался, ему пришлось взглянуть на окружающие холмы, чтобы сориентироваться.

- Я не уверен... - начал он и вдруг вспомнил.

Восемнадцать лет - долгий срок, но он никогда не забывал старого парка с пушкой. Он часто играл там, иногда ел ленч с матерью и отцом. Спрятавшись в густой траве, вместе с другими детьми играл в ковбоев и индейцев.

В тусклом свете он сумел разглядеть ряд покосившихся хибар, в которых когда-то размещались магазины. Вырванные доски, выбитые стекла витрин, кое-где - развевающиеся на ветру старые тряпки. Отвратительные гнилые дыры, в которых гнездились птицы, крысы и мыши.

- Они выглядят очень старыми, - спокойно сказал Кристофер. - Лет на пятьдесят-шестьдесят. Но до Перемены их здесь не было. Здесь был парк.

Бартон перешел на другую сторону улицы.

- Он начинался здесь, - показал он. - На этом углу. Как сейчас называется эта улица?

- Теперь это Дадли-стрит, - возбужденно ответил Кристофер. - Пушка стояла в центре, а возле нее была пирамида ядер. Это было старое орудие, еще с гражданской войны. Ли протащил его через весь Ричмонд.

Они стояли плечом к плечу, вспоминая, как все здесь выглядело прежде. Парк, пушка, прежний, настоящий город, который существовал до сих пор.

Наконец Бартон двинулся вперед.

- Пойду на тот конец. Он начинался на перекрестке улиц Милтона и Джонса.

- Сейчас это Дадли-стрит и Ратледж-стрит. - Кристофер оживился. - Я начну с этого конца.

Бартон дошел до противоположного края и остановился. В сгустившемся мраке он с трудом различал фигуру Уилла Кристофера. Старик помахал ему и крикнул:

- Скажите, когда начинаем!

- Сейчас! - ответил Бартон. Его охватило лихорадочное нетерпение. Потеряно много времени - восемнадцать лет. - Сосредоточьтесь на своем крае, а я начну с этого.

- Думаете, нам удастся? Ведь парк большой.

- Чертовски большой, - приглушенно ответил Бартон. Глядя на старые покосившиеся магазины, он напряг все свои силы. Уилл Кристофер с другой стороны тоже напрягся.

<p>9</p>

Когда появилась Странница, Мэри лежала в постели и читала журнал.

Она вышла из стены и медленно пересекла комнату. Она шла с закрытыми глазами, сжав кулаки и беззвучно шевеля губами. Мэри тут же отложила журнал и встала с кровати. Этой Странницы она еще не видела - женщина лет сорока, высокая и полная, с седыми волосами и внушительной грудью. Лицо ее было смертельно серьезно, а губы шевелились все время, пока она шла через комнату. Бесшумно прошла она сквозь стул с высокой спинкой, а затем сквозь стену.

Сердце Мэри забилось сильнее: эта Странница искала ее, но прошла мимо. Неудивительно, ведь она шла с закрытыми глазами, считая шаги, чтобы знать, где точно находится.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Cosmic Puppets - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика