Читаем Марфа-посадница полностью

В войне с Тверью защищал Торжок и был убит в первой же схватке «суступе», а новгородское войско бежало, и дряхлеющая республика предпочла откупиться от Твери золотом, с чего началась полоса уступок и откупов, кончившаяся присоединением Новгорода к Москве.

К а л и т а — кошелек.

В а п а — краска, п о в а п и т ь — покрасить.

«В о л х в ы в з р е ж у т у т р о б у…» Рассказ о чудесах волхвов содержится в начальной летописи. Исследователи полагают, что волхвы никому не «взрезали утробу», но отбирали добро у богатых «нарочитых жен» — и отдавали голодающему населению, заставляя богачей во время неурожая исполнять древний мордовско-мерянский обряд подачи милостыни.

Обряд заключался в том, что дарительница, спустив до пояса одежду, становилась к просителю спиной, закинув мешок с милостыней за плечи.

Нуждающийся разрезал мешок и вынимал добро из мешка. Дарительница его как бы не видела и потому не имела права требовать затем отдачи долга.

Кроме того, в обряде отразились какие-то древнейшие родовые взгляды.

По-видимому, обнажение тела символизировало родственный, материнский характер помощи.

О р а т ь — пахать, в з о р а т ь — вспахать. (Отсюда — оратай или ратай

— пахарь.) В о з д о и т ь — вскормить, вспоить.

Л е п ш е — лучше, красивее. Лепо — красиво, лепота — красота.

(Отсюда — нелепо.) П о я т ь — взять.

К о с я щ а т ы е о к н а — в косяках, большые, красивые (красные).

Обычные окошки прорезались узкими, не шире одного бревна, и задвигались «заволакивались» — заслонкой (отсюда название «волоковые»). Но окна на фасаде делались больше, и тогда требовались косяки, чтобы удержать бревна простенков от выпадения. В такие окна вставлялись рамы со слюдой или стеклом.

Д о б л и й — доблестный.

П л и н ф а — плоский четвероугольный кирпич преимущественно домонгольской поры.

В я т ш и й — то же что великий, применительно к боярину — знатный родовитый, из высшего сословия.

Ч а ш н и ц а — кладовая драгоценной посуды и утвари.

М о л о д е ч н а я — караульное помещение стражи.

С т о г н ы — площади.

С т о л ь н и к, ч а ш н и к — чины придворной администрации.

Номинально первый заведует припасами (столом), второй — посудой, драгоценностями и проч.

П о с е л ь с к и й — сельский управитель.

Д в а н а д е с я т и — двадцать два.

Д в о ю с т а — двести.

П о д п и с а н н ы й (храм) — расписанный фресками.

К о л к о л и т ь — устраивать «заколы» (заборы) в реке для ловли рыбы.

Р ы б и й з у б — моржовый клык.

Б р а т и н а — низкая широкая чаша.

С а я н — женская одежда, род сарафана с пуговицами сверху до подола.

Я х о н т ы — общее название ряда драгоценных камней: лалов, рубинов, сапфиров, аметистов, гиацинтов и пр.

Р а з о б о л о к а т ь с я — раздеваться.

М е ш к о т н о — неловко, медленно.

П о р т н а — льняное полотно.

А м а р т о л — автор переводной византийской хроники, очень популярной на Руси.

Б е с с е р м е н ы — бусурманы, иноверцы (обычно жители восточных стран).

С т р а т и г З у с т у н е й — полководец, участвовавший в обороне Царьграда. По русской легенде — один из героев обороны.

Я р ы й в о с к — чистый, лучшего качества.

С т а в н и к — подставка для свечи (высокая).

М у р а в л е н а я п е ч ь — изразцовая, расписанная травами.

С к а н ь — ювелирное изделие из тонкой серебряной (или золотой) перевитой проволоки. Сканный — сканью украшенный.

Н а л о й — столик с наклонной доской для чтения и письма.

Л ж и ц а — ложка.

П р е щ е н и е — запрет.

З е н д я н ь — бухарская пестроцветная хлопчатобумажная ткань.

П о с т а в — штука материи, снятая с одного ткацкого стана.

П а у з к и, у ч а н ы — типы речных судов.

Н о р и л о — длинный шест, которым пропихивают сеть подо льдом от проруби к проруби при подледном лове рыбы.

П о д в о л о к а — чердак.

К р а ш е н и н а — крашеная ткань.

С о р о ч и н с к о е п ш е н о — рис.

Л о п о т и н а, л о п о т ь — одежда.

В ы с т у п к и — род кожаных новгородских женских полусапожек.

Н а с а д к и (к лопатам) — металлические оковки лезвий деревянных лопат.

Н а р а л ь н и к и — железные острия, насаживаемые на рабочую часть деревянной сохи, рала.

Ц а п а х и — проволочные щетки для битья (расчесывания) шерсти.

К л е ш и ц а — снаряд для вязки сетей (затягивания узлов).

К а м е н ь — Уральский хребет. Его северная часть — Югорский камень.

Походы на Урал были опасны, но очень прибыльны.

М а т и ч н о е б р е в н о, м а т и ц а — центральное бревно, поддерживающее потолок.

К а ф а, С у р о ж — города в Крыму (Феодосия и Судак), через которые шла московская торговля с Италией. Московские купцы-суконники поэтому звались сурожанами.

У к л а д — сталь.

Б р о н ь — кольчуга.

С т р о с т о ч к а — трость.

Д о з е н и — до земли, зень — земля, пол.

П у л о — медная монета.

Ф р я ж с к и й — итальянский, фрязин — итальянец.

Л у д ы и к о р г и — каменистые мели.

М и р о — масло, употребляемое в церковных обрядах.

Р о п а т а — католическая церковь.

П е р е в а р ы — пошлины с варки пива, позднее вообще пошлины, также названия округов.

С м е с н ы й с у д — смешанный, с представителями той и другой стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги