Вновь все выстроились перед завтраком и перед строем прошелся Келибер. Он хотел было что-то сказать..
— Ау-у! — Завыл Иллар. — Манука камардада! — Закричал он и выскочил из строя. — Эе-е-е! — Иллар показал Келиберу длинный нос.
— Ты что это делаешь?! — Закричал Келибер.
— Простите, я не хотел. Это он. — Сказал Иллар, показывая на заключенного хозяина. — Он сказал что закормит меня шоколадом, если я не сделаю так как сделал сейчас. А еще он приказал мне сказать что Келибер дурак каких свет не видел.
— Да ты!.. — Завопил Келибер и осекся. — Охрана! — Выкрикнул он и рядом появилось четверо человек. — В карцер его!
— Спасибо, господин. — Сказал Иллар немного поклонившись и его повели по коридору мимо людей.
Иллар вновь оказался в маленькой камере и его вытащили оттуда через полчаса. Он вышел и был несколько удивлен, глядя на людей. Те были в противогазах.
— Чего это с вами? — Удивленно спросил Иллар. — А-а, наверно, вы боитесь простудиться?
Его привели к Келиберу и Иллар четко слышал мысли людей по поводу того что на него не подействовал газ в карцере.
— Ты не человек, Иллар. — Сказал Келибер.
— Как здорово, что вы это поняли. — Ответил Иллар. — Я уже полгода бьюсь и никак не могу этого никому доказать.
— Я отправлю тебя из ССТ и тебе поверят, что ты не человек.
— Боюсь, что вы не правы. — Сказал Иллар. — Меня столько времени продержали в больнице. Никто не верит, что я не человек. И медицина это не подтверждает. Увы. Вам скажут, что у вас газ протух или что-то не в порядке с газопроводом. Ваши доказательства сочтут несостоятельными и, скорее всего вы окажетесь в психбольнице или, того хуже, в какой нибудь камере ССТ.
— Тогда, чего вы хотите? — Спросил он.
— Я понимаю, что ССТ не курорт, как кто-то сказал на суде, но вы вполне могли бы так сделать, что у меня не было бы больших проблем. Тогда их и у вас будет меньше. Ведь вам именно это нужно?
— Ты меня разыгрываешь?
— Давайте заключим сделку, Келибер. — Сказал Иллар. — Вы поставите на уши всю охрану тюрьмы, а я в этот момент сбегу отсюда.
— Куда? — Усмехнулся Келибер. — Вы не знаете где находится ССТ?
— Простите, меня в это никто не посвящал. Знаю только, что где-то на жарком севере.
— Вы можете сбежать, но не уйдете далеко. Вокруг одна пустыня.
— Но машины то по дороге ездят?
— С вооруженной охраной. — С улыбкой произнес Келибер.
— Ну вот видите? — Ответил Иллар. — Я могу прикинуться охраной и сбежать.
— По моему, вы говорите глупости.
— Я предложил вам сделку. Как я сбегу, вас не должно волновать. Важен сам факт, что я это сделаю, когда вы будете во всеоружии. А сделка будет такой. Я сбегу и вернусь через некоторое время сам.
— По моему, это так же глупо.
— Почему? Меня вполне устраивает жизнь в таком месте как это. Разумеется, мне будет нужно кое что еще, но вы же человек и вы здесь явно не заключенный. Вы можете достать что-то что мне захочется иметь.
— И что взамен?
— Отсутствие проблем, господин. — Ответил Иллар. — Всего лишь отсутствие проблем. Это ведь ваша задача.
— А ты не думаешь, что мне будет проще прикончить тебя?
— Не думаю, Келибер. — Ответил Иллар.
— Уведите его. — Сказал Келибер. — Отправьте на работу.
Иллара увели и вскоре он оказался в какой-то машине, которая вывезла его в пустыню. Через полчаса она приехала к какой-то большой канаве, которую рыли заключенные. Их были тысячи. Огромное число людей махали лопатами и рыли широкий канал.
— Замечательное зрелище. — Сказал Иллар охраннику. — Спасибо за экскурсию. Думаю, нам пора возвращаться.
— Вылезай! — Приказал охранник и ткнул Иллара автоматом в затылок.
— Благодарю. — Ответил Иллар и выпрыгнул на песок. — Удивительный пейзаж. Столько леса! — сказал Иллар, оглядываясь и не особенно торопясь идти вперед.
Его подталкивали и вскоре передали какому-то человеку. Тот вручил Иллару лопату, провел на какое-то место и приказал делать как делали все.
Иллар начал перекидывать песок и человек через некоторое время ушел.
— Иллар ахмад. — Сказал Иллар.
— Что? — Спросил кто-то, обернувшись.
— Меня зовут Иллар Син Теннер. — Сказал Иллар. — Замечательное место. Всю жизнь о таком мечтал.
— Идиот. — Произнес заключенный и продолжил свою работу.
— Камардада ихим. — Сказал Иллар. — Манука, манука! — Закричал он, поднимая вверх свою лопату. — Эге-гей! Манука ахмад!
Он вновь начал кидать песок не стараясь особенно тратить свои силы на это. Среди работавших прошелся какой-то ропот, а через минуту рядом с Илларом появился надсмотрщик с плетью. Кто-то указал на кричавшего и надсмотрщик ударил Иллара.
— Эй, плохо бьешь, манука. — сказал Иллар, поворачиваясь и оставляя лопату в песке.
— Работай, черт тебя возьми!
— Манука ихим? — Спросил Иллар. — Камардада Иллар ахмад! — Махнул он рукой на него.
— Работай! — Закричал надсмотрщик и вновь ударил Иллара, на этот раз значительно сильнее.
— Во-во, вот так лучше, — Сказал Иллар. — Давай, еще.
— Ах ты еще и издеваешься?! — Закричал надсмотрщик и подскочив к Иллару несколько раз ударил его древком плети по голове.
— Спасибо, друг. — Сказал Иллар улыбаясь. — Ты уж прости, у меня нет денег что бы заплатить за твое усердие.