Читаем Манхэттенский паралич полностью

— Пока непонятно. Подожди, тут еще поступает информация, — Рафферти вытащил из принтера лист бумаги и пробежал его глазами. — О'кей. О'кей, Гарольд. Я с тобой согласен. Похоже на твоего приятеля — любителя блицкрига. Ладно. Этот парень — не моя забота. Он мне не нужен.

— Ты слышал историю о золотом гусе? — тихо спросил Броньола.

— Если этот человек попадется мне на глаза, я сотру его в порошок, — холодным тоном пообещал Рафферти.

Броньола хмыкнул и ответил:

— Он этого не допустит. Легенда верна, по крайней мере, на девяносто девять процентов, Билл. Когда-то, черт побери, мы предложили ему лицензию. Я еще никому в этом не признавался, поэтому не надо ссылаться на мои слова. Он...

— Значит, это — правда. Так чего же ты хочешь от меня, дружище? Какого черта...

Броньола прервал главную тираду Рафферти о полицейской этике:

— Не сходи с ума. Я сказал, мы предложили. Но парень категорически отказался. Это — его война, и он сам себе главнокомандующий. По-другому он не хочет. Мы хотели бы привлечь его на нашу сторону. Раз это невозможно, мы поступим по-другому. Мы попытаемся подыграть ему. Иногда даже и это невозможно. Но я мог бы порассказать тебе, дружище, кое-что такое, что... А-а-а, к черту! Но, если ты засунешь свою этику себе в задницу, этот парень значительно облегчит тебе работу. Возможно, ты мог бы даже проспать две ночи кряду сном праведника.

— На что ты намекаешь? — с подозрением спросил Рафферти.

Броньола вздохнул и ответил:

— Я уже все сказал. Забудь об этом. Я звонил тебе по другому поводу. Я просто хотел сообщить, что все мои люди в твоем районе получили приказ оказывать тебе всевозможное содействие в нынешней чрезвычайной обстановке. Они уже на месте, дружище, используй их по своему усмотрению. А еще у меня есть пара тайных агентов-оперативников. Они будут снабжать тебя информацией. Можешь полностью доверять им. Они знают твой «чистый» телефон, а также номер домашнего. Одного из них зовут Стикер. Понял?

— Ага, Стикер. А кто второй парень?

— А другой вовсе не парень. Она представится тебе, как мисс Флешер.

В ответ Рафферти только фыркнул.

— Не надо недооценивать ее. Флешер — одна из моих лучших агентов.

— С кем она спит? — спросил нью-йоркский коп.

— Может и с Кинг-Конгом, если понадобится. Можешь использовать ее и для этой цели, если чувствуешь необходимость. Но это твоя проблема, а не ее.

Рафферти заговорил извиняющимся тоном:

— Я сегодня сам себе не нравлюсь, дядя. Спасибо за — гм — поддержку. Итак. Как, по-твоему, я должен поступить с Боланом? Вручить ему ключи от города? Я не мог бы, даже если бы очень захотел. Он — не моя забота. Ребятам из спецназа предоставлены полные права. Так что лучше предупреди его, что...

— Подожди, — запротестовал Броньола. — Я же не сказал, что у меня с ним налажена связь.

— Так, может, тебе лучше попробовать связаться с ним? Бюллетень из Лонг-Айленда поступил сюда с опозданием. Налет был произведен где-то на рассвете. А я уже сам отслеживаю пару других налетов, прямо здесь, у меня под носом. Кто-то напал на логово одного из подручных Пелотти на Лексингтон-авеню. Это случилось в восемь часов. В восемь десять произошло какое-то таинственное ЧП прямо в центре города. А вот прямо сейчас по полицейской сети передают о каком-то происшествии в Нижнем Гарлеме. Сожалею, Гарольд. У твоего приятеля здесь ничего не выйдет.

— Однажды уже вышло, — напомнил Броньола.

— Ему просто повезло. Если это в твоих силах, лучше отзови его. Прямо сейчас. В настоящий момент все службы уже на ногах. Собственно говоря, мы находимся в полной боевой готовности с тех пор, как стало известно о смерти Оджи. Отпуска отменены, сняты ограничения со сверхурочной работы. Все эти меры были приняты еще до того, как нам стало известно о предстоящем прибытии Болана в город. Не теряй времени, Гарольд, отзови своего человека.

— Проклятие, я же сказал тебе: он — не мой человек! — вспылил Броньола. — И отозвать его невозможно!

— Тогда он — покойник, — спокойно сказал Рафферти и повесил трубку.

Броньола уставился на телефонный аппарат и через некоторое время медленно опустил трубку.

Он зажег сигару, пустил кольцо сизого дыма к потолку и пробормотал:

— Он ходит в покойниках с тех пор, как я познакомился с ним, тигр.

Затем он ткнул пальцем в кнопку селектора и попросил секретаря заказать ему билет на ближайший рейс до Нью-Йорка. Шеф ФБР не собирался отсиживаться в Вашингтоне.

Скоро наступит день тигров.

И его никак нельзя было пропустить.

<p>Глава 7</p>

Болан понимал, что три налета, менее чем за час, это перебор, но именно в этом и заключался его замысел. Этими молниеносными ударами он рассчитывал решить три конкретные и взаимосвязанные задачи: посеять страх и панику в рядах противника, вызвать замешательство и нерешительность среди рядовых мафиози, спровоцировать эмоциональные и поспешные ответные действия со стороны боссов. Тогда лед тронется в старом городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика