Читаем Манъёсю полностью

Не разглядевТвой облик, друг любимый,Когда ты уходил из дома поутру,Ужели нынче долгий день весеннийЯ проведу одна в тоске?ПЕСНИ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

1926

[Песня девушки]

На горах веснойЦветы асибиНе плохи.Ты также не плохой.Будь что будет!Все равно, мой милый.Стану я покорствовать тебе!

1927

[Ответная песня]

Словно криптомерия у храмаВ Исоноками, в Фуру, таков и я,Был совсем я стар,Но нынче сноваПовстречалась на пути моем любовь!

1928

[Песня юноши]

Пусть не зреют в СанукатаДля меня плоды,О, хотя бы только лишь одни цветыЗацвели бы нынче для меняВ утешение моей любви!

1929

[Ответная песня]

В СанукатаРаньше зрели и плоды,Но отныне —Хоть и льет весенний дождь,Там цветам уже не зацвести!

1930

[Песня юноши]

Вот и ясеневый лук натянут…В Хикицу растет трава “не-говори”,И пока не зацветут ее цветы,Нам с тобою,Верно, не встречаться!

1931

[Ответная песня]

На реке растут цветы,Называют их “всегда”,Ах, всегда, всегдаПриходи ко мне, любимый друг,Ты не можешь ведь не вовремя прийти!

1932

[Песня девушки]

Вот весенний дождьБез конца все льет и льет…Тот, кого люблю я всей душой,Мне не кажет даже глаз своих,Не встречается совсем со мной!

1933

[Ответная песня]

Потому что я тоскую беспрестанноО тебе, любимая моя,Дождь весенний,Словно зная это,Льет и льет все время без конца…

1934

[Песня юноши]

Из-за девы дорогой,Что любви не дарит мне в ответ,Лишь напрасно яДолгий, словно корни сугэ, день весныБуду проводить в печали и тоске!

1935

[Ответная песня]

Подобно соловью, что раньше всех поетВ тени ветвей,Когда придет весна,Ты раньше всех мне о любви сказал,Любимый мой, я буду ждать тебя!

1936

Из-за девы молодой,Что любви не дарит мне в ответ,Долгий, словно яшмовая нить,День весенний провожу теперьЯ в печали и тоске!РАЗНЫЕ ПЕСНИ ЛЕТА

Поют о птицах

{Из собраний старинных песен}

1937

Выйдет рыцарь в путь —И сразу перед нимВ Каминаби,Средь священных гор,У родного старого села,Лишь придет рассвет,На туте средь листвы,А ночной порой —На соснах в вышинеРаздается песняТак,Что каждый разВторит сразу эхо —Горный принц.Так,Что слышатЖители села,Умиляются ейВсякий раз…То кукушка, верно,О жене груститИ глубокой ночьюПлачет в тишине…

1938–1963

Каэси-ута

1938

Как видно, странствуя повсюду,Тоскою о жене полна,Как только ночьСтановится темна,Кукушка в Каминаби плачет!

1939

Кукушка,Голос твой, раздавшийся впервые,Хочу, чтоб был всегда со мной!Я с майским жемчугом его смешаюИ нанижу его!

1940

Кукушка с распростертых гор,Когда ты прилетишь,Чтоб петь нам песниВ полях, где стелется легчайшей дымкойТумана утреннего пелена?

1941

Окутанные утренним туманомПерелетая горные хребты,О птица ёбукодори,Вслед за собой меня ты призываешь,Но ведь приюта не имеешь ты…

1942

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература