— Просто ужас, как вы, мальчики, замерзли! — сказала Марушка. — Ты заметил, Гонзик, собачонку?
— Где?
— Там вон, где взрослые.
— Ага, вон под тем зонтиком, да?
— Да-да!
— Пойдемте, подсядем поближе. Мне хочется на нее поглядеть, — предложил Бобеш.
— А какая радость смотреть на дурацкую собачонку? — спросил Гонзик.
Но Бобеш и Марушка перебрались поближе к группе взрослых.
— Что вы? Разве никогда еще не видели таких уродов? — удивлялся Гонзик.
— Никогда не видел, — отвечал Бобеш.
— Какая она некрасивая! — удивлялась Марушка. Бобеш смотрел, как собачонка поднялась, быстро перебирая своими тоненькими ножками, прошлась раза три вокруг зонта, потом снова легла и снова встала. И при этом так странно-странно заскулила.
— Ах, бедная! Ах, маленькая! — самым нежным голосом разговаривала с собачонкой дама. — Здесь такая твердая земля, да? Нет подстилочки, моя дорогая? Нет нашей подушечки? Подожди, я тебе все сделаю. Сделаю все для моего милого песика.
Дама взяла красный плед, сложила его раз в восемь и положила под зонт. Собачонка тотчас же мелкими шажками подбежала к пледу и вскочила на него.
— Она была, бедняжка, совсем недавно больна. Мы должны ее беречь.
Гонзик поднялся и сделал круг, подражая мелким шажкам собачонки. Потом сел. Бобеш и Марушка рассмеялись. Собачонка, все время следившая глазами за детьми, как будто бы поняла, что над ней смеются, и резко, пронзительно заскулила. Дама быстро повернулась к ней и спросила:
— Болит что-нибудь у моего песика?
Потом обратилась к своим друзьям;
— Она у нас очень чувствительная, тонко все чувствует и тяжело переносит крик распущенных детей. Она так страдает от их крика!.. Вы даже не поверите, госпожа советница, — обратилась она уже персонально к одной даме, — насколько это существо интеллигентно и чувствительно — наш маленький Бинго!.. Ведь правда, Бинго?
— Посмотри-ка, Гонзик, она хотела ее поцеловать!
— Ну, я пойду купаться. Мне это неинтересно, — заметил Гонзик.
Бобеш в воду не полез — он еще не согрелся. Гонзик встал, еще раз пробежал по-собачьи круг и по-собачьи заскулил.
— Представьте себе, госпожа директорша… — обратилась дама с собачкой уже к другой даме, такой толстой, что маленький складной стульчик, на котором она сидела, под ней совершенно исчезал.
И Бобеш долго не мог выяснить, на чем же, собственно, она сидит. Бобеш также никак не мог выяснить, три подбородка у этой дамы или четыре. Когда она говорила, ему казалось, что у нее три, а когда молчала, он совершенно определенно насчитывал четыре.
— Представьте себе… — начала дама с собачкой еще раз, потому что вынуждена была остановиться и снова взглянуть на собачку, которая как-то странно скулила. — Представьте себе, что она вообще ничего не хотела кушать.
Бобешу стало очень смешно, что она говорит о собаке «кушать».
— Мы пошли к доктору, — продолжала дама, — и он прописал Бинго строгую диету… Правда, Бинго? — обратилась она к собачонке.
Собачонка, вероятно, поняла, что к ней обращаются, и тихонько тявкнула.
— Ах, — вздохнула толстая дама, — вы только подумайте, ведь этот маленький зверек, кажется, понимает, что вы ему говорите, госпожа фабрикантша!
— О, — воскликнула с воодушевлением фабрикантша, — это такое благородное, — поверьте мне, госпожа советница, — такое интеллигентное существо!
— Как она противно говорит, а, Марушка?
— Очень противно.
— И мы теперь даем Бинго бисквиты в молоке. Иногда, правда, ему приходятся по вкусу ванильные сухарики. А недавно он скушал даже сосиску. Нет, я не хочу врать: полсосиски. И, знаете, перенес, вполне хорошо перенес!
— Представь себе, Марушка, — сказал Бобеш, — они дают собаке сосиски!
Собачонка опять заскулила.
— Я думаю, Бинго с удовольствием уснул бы, но, знаете ли, не может из-за этого шума. Совершенно невыносимо, какой шум и гвалт поднимает этот сброд! — И фабрикантша зло поглядела на играющих детей. — Здесь стояла раньше такая тишина, госпожа советница! Но с того времени, как мой муж продал эти луга городу, сюда стали ходить дети с кирпичного завода, и мы потеряли всякий покой. А ведь здесь могло бы быть так прекрасно!
— Куда поедете, милостивая пани, отдыхать?
— Вы знаете, мы привыкли ездить на Капри. Мы там уже пятый год…
— Ах, там, должно быть, так красиво! Я слышала от господина профессора, — отозвалась директорша.
— Но ведь это же далеко!
— Да, конечно, далековато.
Бобеш из этого разговора понял, что они ездят за карпами. Но почему же это так далеко?
— Просто ужас, что эти дети вытворяют! Бедняжка Бинго так, наверное, и не уснет.
— Ах, какая у него прекрасная шерсть! — заговорила снова советница.
— Мы ежедневно купаем Бинго. И я покупаю самое лучшее, пенистое мыло. Вода должна быть точно двадцати восьми градусов по Цельсию, не горячее. Потом мы вытираем Бинго фланелькой, а потом очень осторожно и легонько ваткой наносим миндальное масло и расчесываем щеточкой. Шерсть блестит, как золото.
— Действительно, госпожа фабрикантша, как золото!
— А какой он толстенький!