Читаем Малакай и я полностью

Я знал, что она шутит. Тряхнув головой, я побежал за ней по дороге, а она привстала над сидением и крутила педали так сильно, как только могла, что ветер врывался в ее каштановые локоны.

Вот так просто я снова забыл о своем шраме.

ГЛАВА 11. ХОРОШИЕ ЛЮДИ

МАЛАКАЙ

— Там сзади все нормально? — Я обернулся и увидел, что Эстер смотрит на меня. Она налегала на педали со всей силой, когда я начал догонять ее, и вот спустя двадцать пять минут мы добрались почти до окраины города, и ей дышалось намного тяжелее, чем мне. — Ты, кажется, недавно говорила, что я не в форме?

— Как тебе удается почти даже не вспотеть?

Она остановилась у обочины.

— Я часто бегаю, и обычно намного дальше.

И намного быстрее, но не нужно было ее этим расстраивать.

— С каких пор? С момента моего приезда ты был отшельником. В городе тебя называют горбуном из Нотр-Дама.

Я смотрел на нее растерянно, так, что она ошибочно подумала, будто я оскорблен, поэтому добавила помягче:

— И я сказала им, что это очень грубо и что у тебя всего лишь простуда.

— Меня не задело.

— Уверен? — Она оперлась на руль, пристально вглядываясь в меня. — Потому что хоть рот и говорит «мне все равно», на лице написано «какого черта?».

— Как проницательно. Но и лицо, и рот, как он есть на лице, говорят именно это: мне все равно. Я просто сбит с толку тем, что люди считают диснеевскую версию горбуна каноном. Виктор Гюго — единственный, кто верно записал одну из наших историй.

Она открыла рот и взглянула на меня карими глазами, готовыми сорваться в слезы.

— Это тоже был ты?! — с жалостью выдохнула она. — Серьезно?

— Да. Серьезно. Поэтому я и не задет.

Да и как можно? Я на самом деле был горбуном из Нотр-Дама.

— Вообще-то в студии Дисней меня обидели больше. Они полностью изменили историю, закончив ее счастливо, но счастливый конец там даже не для Квазимодо, а для Феба де Шатопер, из-за кого на самом деле повесили Эсмеральду. А он не спас ее, хотя мог. Вместо этого он смотрел, как она умирает, и женился на своей невесте, с кем он и был все время. Вот кого Дисней сделали ее настоящей любовью. Горбуну не может достаться красавица, потому что он по-прежнему монстр, хоть и хороший парень, поэтому взамен он получает овации города. Ему не нужен был город, ему была нужна она. Поэтому к черту Дисней и их долго и счастливо.

— Ну, хорошо, — прошептала она, слезая с велосипеда, чтобы идти рядом со мной. Теперь я был недоволен. Я не хотел заканчивать разговор так неуклюже, но... Я терпеть не могу этот фильм. Я не могу вынести его насмешку.

Думаю, она погрузилась в мысли. Стала тихой. Она молчала; было слышно только, как вертятся колеса у велосипеда. По этой причине я и людей не любил — они не понимали. Никто не понимал... кроме нее. А я не мог попасть к ней.

В городе мы прошли мимо полицейского участка. Там на парковке стояли четыре патрульные машины, несколько офицеров пили кофе и громко смеялись. Один из них даже покраснел, и нас никто совсем не замечал, пока она не крикнула:

— Доброе утро, Коби! Доброе, Бу!

Все резко повернулись. Один из них — Коби или Бу — подался вперед, чтобы разглядеть нас, потом улыбнулся и поднял в приветствии стаканчик с кофе. Он был намного старше остальных.

— Доброе утро, Эстер!

— Идешь сегодня на праздник? — прокричал другой.

Эстер кивнула.

— Ага. Я приду!

Первый показал ей «класс» большим пальцем, а тот, кто моложе, выкрикнул:

— Доброе! Ты вчера собиралась встретиться с Джоанной?

— Черт! — Эстер готова была сорваться с места. — Она уже сходила к своей невестке? Кто-нибудь смог ей помочь?

— Да, говорят...

Я перестал слушать. Невестка? Джоанна? Пит? Коби и Бу? Кто все эти люди, и как она так близко с ними сошлась?

Бип.

Бип.

Подъехала еще одна патрульная машина и остановилась прямо за нами. Изнутри на нас смотрел знакомый блондин со своей притворной улыбкой, его имя я не мог вспомнить. Рядом с ним сидела рыжеволосая женщина офицер, чей нос был весь в веснушках.

— Привет, Дэвид. Привет, Мерфи.

Отлично, еще какие-то имена.

— Эстер, специалистер.

Специакто?

— О-о-о-о... — передразнила женщина, какие слова ты знаешь, Дэвид, — специалистер.

— Заткнись, Мерф. Накинулся он на нее.

Она не обратила на него внимания и, подавшись вперед, помахала мне.

— Привет. Я Мерфи Дэниелс. А ты печально известный Малакай?

— Горбун и все такое, — ответил я без эмоций, из-за чего Эстер пнула меня локтем в ребро.

Дэвид покачал головой.

— Не принимай на свой счет...

— И все же это обо мне, — отрезал я, а Эстер свесила голову, готовая умереть от смущения.

— Дэвид, Мерфи, мы собираемся перекусить, знаете ту рекламу про сникерс?

Чего?

— Ту, где сбивают Бетти Уайт? — спросила рыжеволосая и засмеялась. — Мне нравится. (Прим. пер.: Бетти Уайт (Betty White) — американская актриса, которая снялась в рекламе батончиков Сникерс в образе усталого игрока в бейсбол)

— Ага, вот он сейчас в режиме Бетти Уайт. Увидимся на празднике.

Каком режиме?

И когда я соглашался на праздник?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену