Читаем Maktub. Ядовитый любовник полностью

— Зачем тебе это, Джейдан Престон? Зачем тебе я? Что особенного ты во мне видишь? — вздернув подбородок, вопросительно спрашивает мисс Доусон. Причина вопроса не в неуверенности и не попытке напроситься на комплимент, она действительно хочет знать.

— Я хочу показать тебе то, чего не видишь ты, — искренне отвечаю я.

— Так скажи, и я пойму.

— Иногда слов недостаточно. Они пусты, а картина говорит совершенно другим языком.

— А, что, если я не понимаю его?

— Тот, о ком говорит картина — всегда понимает правильно, — уверенно и безапелляционно заявляю я.

Несколько мучительных мгновений, Эрика смотрит на меня немигающим взглядом, всерьёз раздумывая над моими словами.

— И все-таки вынуждена отказать, — проанализировав все за и против, озвучивает свое решение мисс Доусон. Я не ожидал другого. Подобные Эрике крепости не сдаются так просто, они нуждаются в долгой осаде и многочисленных попытках взятия бастионов. — У меня сейчас очень много заказов. Я работаю с другой художницей, которая выставляется здесь.

— Мелания? — произношу вслух первое имя, которое приходит в голову.

— Да. Она кстати в восторге от тебя, точнее от твоего творчества, — со странным выражением недоумения нехотя сообщает Рика. Это ревность или же ей непонятно, как мои работы могут нравиться?

— А вот ее жених не является поклонником моего таланта, — перевожу разговор в ироничное русло. — Возможно причина отказа в том, что у тебя тоже есть ревнивый жених?

— Я не обязана отвечать, — резко отвечает Эрика, напустив на себя неприступный вид.

— Это означает — нет, — удовлетворённо улыбаюсь я. Ну, конечно, нет. Ни один идиот не отпустил бы свою женщину в подобном платье на вечеринку, где полно бессовестных бабников, богатеньких бездельников и харизматичных нестандартных личностей.

— Джейдан, — произносит за моей спиной голос недавней музы, чей образ заметно поблек в моем воображении, после встречи с мисс Доусон. Коснувшись моего плеча, она обходит меня и встает сбоку, между мной и Эрикой. Мисс Рами выглядит феерически. Черное облегающее, как вторая кожа платье до щиколоток со смелым вырезом на внушительной груди. Туфли на высоком каблуке, удлиняющие и без того бесконечные ноги. Она подставляет щеку для светского поцелуя, но игнорируя этот жест, я пожимаю ее тонкую ладонь.

— Рад тебя видеть, Сальма. Спасибо, что пришла, — вежливо улыбаюсь я. Мисс Рами недовольно хмурится, переводит напряженный взгляд на Эрику, и я чувствую ощутимый холодок, проскальзывающий между двумя красавцами.

— Сальма, это Эрика Доусон, — вспомнив о приличиях, представляю я свою будущую натурщицу.

— Мы знакомы, — холодно говорит Эрика, обдав меня ледяным взглядом, сжимает сумочку, явно намереваясь покинуть наше общество. Похоже, девочки не очень ладят между собой. — Приятно было пообщаться, мистер Престон.

— Подумайте о том, что я сказал, мисс Доусон. Если решитесь, то мои контакты есть у Мелании или администратора в галерее.

— Не думаю, что я заинтересована, — наши взгляды скрещиваются в немом поединке. За ее словами кроется нечто большее, чем отказ позировать мне. Она только что меня отшила, причем категорично и прилюдно. Но так даже интереснее.

— Эрика, — я успеваю поймать ее за запястье, когда она собирается сбежать, оставив меня с Сальмой, постепенно закипающей от негодования. Прикосновение к ее руке обжигает, выбрасывая в кровь бешеную дозу убийственного коктейля эндорфина, дофамина и адреналина. — Я хочу вас… увидеть снова.

— Сумасшедший, — вспыхнув, возмущенно восклицает мисс Доусон, вырывая руку, потирая на месте «ожога», и развернувшись торопливой походкой, уходит, скрываясь в толпе лениво прохаживающихся по залу пафосных гостей. Мой последний выпад не был порывистым или случайным. Я хотел разбить ее холодный самоконтроль, и кажется, мне это удалось. Она, несомненно, меня запомнит.

— Что ты вытворяешь, Джейдан? — с негодованием шепчет Сальма, внешне сохраняя невозмутимое выражение лица. Длинные платиновые серьги с бриллиантами покачиваются в ушах, оттягивая розовые мочки. Темные густые волосы переплетены тугими локонами в замысловатую прическу. Длинная хрупкая шея снова обнажена и беззащитна. Многие хищники, разгуливающие здесь в дизайнерских смокингах, с удовольствием надели бы на эту хрупкую шейку кожаный ошейник. Среди представителей богемы, как правило, попадается немало личностей с необычными эротическими фантазиями и наклонностями.

— Ты чем-то недовольна? — небрежно интересуюсь я.

— Мы должны были встретиться снаружи! — упрекает меня мисс Рами.

— Я был там. Ты опоздала, — подняв руку, я смотрю на часы. — На сорок минут. Я не жду больше пяти. Женское кокетство должно укладываться в этот промежуток времени, а все что свыше — неуважение, — терпеливо озвучиваю я свою непреклонную позицию.

— Мог бы и забрать меня, как…

— Ты собираешься препираться или лучше выпьем шампанского? — оборвав ее, спрашиваю я.

— Ты тот еще сукин сын, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы