Читаем Макс Вольф. Офицер полностью

— Не ожидал? — спросил мерсер. — Я не удивлен, сингарийцы с самого рождения считают себя выше других. Ты и не подумал уточнять условия. Считаешь себя уже победителем.

Я мрачно взглянул на противника.

— Куда они отправились? Говори, пока нас не догнали камеры наблюдения с земли.

Наемник торжествующе улыбнулся. На краткий миг показалось, что он ничего не скажет и что все это лишь большой обман. Но ответ все-таки последовал:

— Звездная система 33-11РЛ-83Д, планета Камасати. Это приграничный сектор на окраинах. Лучше передай своим прямо сейчас. Потому что, отсюда ты уже живым не уйдешь.

Я посмотрел на ухмыляющееся лицо Стайлза, молча пожал плечами. Хотя советом все же воспользовался.

— Ну что, сингариец, ты готов умереть?

Мерсер уверенно сделал шаг вперед. Поединок начался.

* * *

Планета Камея. Кабинет председателя Директората Биржи Найма.

— Хочешь сказать — это транслируют сейчас на всю планету? — спросил гра Андерсон, кивая в направлении работающего огромного экрана на стене.

— Да, все каналы срочно прервали свои программы и запустили в эфир будущий поединок, — утвердительно ответил гра Шелдон.

Ответственный за внешние связи, стоял справа от стола хозяина кабинета, наблюдая за широкоформатной картинкой с непонятной тоской.

Высококачественное изображение передавалось напрямую от автономных мобильных комплексов наблюдения, сопровождающих взлетевшую платформу прямо в воздухе.

От босса не укрылось плохое настроение подчиненного, и он поинтересовался:

— Чем это ты так недоволен? На мой взгляд все идет отлично. Думаю, уже сегодня к вечеру, прыткие ребята из Объединенного Флота ускачут с планеты куда подальше. Слишком громкий отголосок заставит их прервать свои «операции высшего приоритета», что бы это не значило.

— Да, гра председатель. Я тоже так считаю.

— Тогда в чем дело? Откуда кислая гримаса?

— О нас опять пойдут нелицеприятные слухи по Содружеству. Дикари, которые устраивают поединки перед публикой. У Биржи и так не слишком хорошая репутация. А такие события делают ее только хуже. Сколько времени потратили на улучшение имиджа. И теперь снова все по прежнему.

Услышав объяснение плохого настроения Шелдона, председатель жизнерадостно расхохотался.

— Брось. Забудь. Неужели думаешь о нас станут думать еще хуже, чем уже есть? Все осведомлены кто мы и чем здесь занимаемся. Бесполезно пытаться это как-то изменить. Мы продаем услуги вооруженных специалистов по решению проблем силовыми методами. Глупо скрывать данный факт.

— Да, все так. Но я все же надеялся, что так мы сможем…

— Глупость, — решительно заявил Андерсен. — Мы те, кто мы есть. Все остальное ничто.

Дискуссия замерла. Шелдон не решился продолжить возражать непосредственному начальству.

Тем временем площадка остановила подъем примерно в километре над поверхностью. Внизу расстилались городские постройки мегаполиса, кружившие вокруг камеры охватывали весь пейзаж на заднем фоне открывающегося вида на парящий круг с двумя поединщиками.

Фигуры, одна в темно-синем, друга в черном с красными угловатыми узорами замерли друг напротив друга. Сначала ничего не происходило. Оба человека стояли не двигаясь.

И вот, наконец, раздался тонкий протяжный сигнал, знаменующий начало схватки.

В то же мгновение тело мерсера Стайлза как будто размазалось в воздухе.

Раз — и он материализовался рядом с высоким светловолосым крепышом.

Удар прямо в грудь. И следом целая серия атакующих выпадов по всему корпусу сингарийца.

С первых же секунд инициатива прочно перешла к короткостриженому брюнету. Он буквально ураганом набросился на противника, нанося ему множество ударов.

— Бред Стайлз имеет седьмой уровень по рукопашному бою, — прокомментировал происходящее на экране, Шелдон. — У нашего друга из Объединенного Флота лишь пятый.

— Тогда почему он согласился? — удивился председатель Директората. — По правилам можно было отказаться. Его бы не осудили, скорее тонны негатива вылилось бы на его соперника.

— Не факт, — возразил подчиненный. — Это же сингариец. Тут появляются иные категории оценки. Люди это знают.

— И тем не менее…

Договорить один из руководителей Биржи Найма не успел. Голубоглазый офицер перешел в стремительную контратаку. Переведя бой сначала в позиционное состояние, а затем не останавливаясь начал теснить мерсера к краю площадки.

Сингариец двигался легко, быстро и удивительно расчетливо. Каждый жест, каждое перемещение, каждый блок и каждый удар походили на действие высокоточного автомата. Никаких лишних рывков или отвлеченных финтов. Все экономно, строго и невероятно эффективно.

— Да… — пораженно произнес гра Андерсон. — Такого я еще не видел. Хотя мне доводилось видеть множество схваток, как настоящих, так и тренировочных.

— Идеальная машина для убийства, — не менее восхищенным голосом заметил Шелдон. — Сингариийцы действительно самые совершенные создания во вселенной.

Наемнику в синем комбезе не помогали освоенные более высокого ранга базы. Все его попытки, как-то снова переломить ход схватки наталкивались на безупречную стену защиты плечистого красавца.

Перейти на страницу:

Похожие книги