Читаем Making Money полностью

Moist’s in-tray had been topped up in his absence. It was all unimportant stuff, and really didn’t need anything from him, but it was this newfangled carbon paper that was the trouble. He got copies of everything, and they took up time.

It wasn’t that he wasn’t good at delegating. He was extremely good at delegating. But the talent requires people on the other end of the chain to be good at being delegated on to. They weren’t. Something about the Post Office discouraged original thinking. The letters went in the slots, okay? There was no room for people who wanted to experiment with sticking them in their ear, up the chimney or down the privy. It’d do them good to—

He spotted the pink flimsy clacks amongst the other stuff and tugged it out quickly.

It was from Spike!

He read:

Success. Returning day after tomorrow.

All will be revealed. S.

Moist put it down carefully. Obviously she’d missed him terribly and was desperate to see him again, but she was stingy about spending Golem Trust money. Also, she’d probably run out of cigarettes.

Moist drummed his fingers on the desk. A year ago he’d asked Adora Belle Dearheart to be his wife, and she’d explained that in fact he was going to be her husband.

It was going to be … well, it was going to be some time in the near future, when Mrs Dearheart finally lost patience with her daughter’s busy schedule and arranged the wedding herself.

But he was a nearly married man, however you looked at it. And nearly married men didn’t get mixed up with the Lavish family. A nearly married man was steadfast and dependable and always ready to hand his nearly wife an ashtray. He had to be there for his oneday children, and make sure they slept in a well-ventilated nursery.

He smoothed out the message.

And he would stop the night climbing, too. Was it grown up? Was it sensible? Was he a tool of Vetinari? No!

But a memory stirred. Moist got up and went over to his filing cabinet, which he normally avoided at all costs.

Under ‘Stamps’ he found the little report he’d had two months ago from Stanley Howler, the Head of Stamps. It noted in passing the continued high sales of one- and two-dollar stamps, which was higher than even Stanley had expected. Maybe ‘stamp money’ was more prevalent than he’d thought. After all, the government backed it, right? It was even easy to carry. He’d have to check on exactly how much they—

There was a dainty knock at the door, and Gladys entered. She bore with extreme care a plate of ham sandwiches, made very, very thin the way only Gladys could make them, which was to put one ham between two loaves and bring her shovel-sized hand down on it very hard.

‘I Anticipated That You Would Have Had No Lunch, Postmaster,’ she rumbled.

‘Thank you, Gladys,’ said Moist, mentally shaking himself.

‘And Lord Vetinari Is Downstairs,’ Gladys went on. ‘He Says There Is No Rush.’

The sandwich stopped an inch from Moist’s lips. ‘He’s in the building?’

‘Yes, Mr Lipwig.’

‘Wandering about by himself?’ said Moist, horror mounting.

‘Currently He Is In The Blind Letter Office[2], Mr Lipwig.’

‘What’s he doing there?’

‘Reading The Letters, Mr Lipwig.’

No rush, thought Moist grimly. Oh, yes. Well, I’m going to finish my sandwiches that the nice lady golem has made for me.

‘Thank you, Gladys,’ he said.

When she had gone Moist took a pair of tweezers out of his desk drawer, opened the sandwich and began to disembowel it of the bone fragments caused by Gladys’s drop-hammer technique.

It was a little over three minutes later when the golem reappeared and stood patiently in front of the desk.

‘Yes, Gladys?’ said Moist.

‘His Lordship Desired Me To Inform You That There Is Still No Rush.’

Moist ran downstairs and Lord Vetinari was indeed sitting in the Blind Letter Office with his boots on a desk, a sheaf of letters in his hand and a smile on his face.

‘Ah, Lipwig,’ he said, waving the grubby envelopes. ‘Wonderful stuff! Better than the crossword! I like this one: “Duzbuns Hopsit pfarmerrsc”. I’ve put the correct address underneath.’ He passed the letter over to Moist.

He had written: K. Whistler, Baker, 3 Pigsty Hill.

‘There are three bakeries in the city that could be said to be opposite a pharmacy,’ said Vetinari, ‘but Whistler does those rather good curly buns that regrettably look as though a dog has just done his business on your plate and somehow managed to add a blob of icing.’

‘Well done, sir,’ said Moist weakly.

At the other end of the room Frank and Dave, who spent their time deciphering the illegible, misspelled, misdirected or simply insane mail that sleeted through the Blind Letter Office every day, were watching Vetinari in shock and awe. In the corner, Drumknott appeared to be brewing tea.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика