Читаем Making Money полностью

‘Not necessarily,’ said Moist carefully. ‘We know about the gold.’

‘Sir Joshua said he would let it be known about my … family.’

‘Yes, we know.’

‘People would laugh. I couldn’t stand that. And then I think I … you know, I think I convinced myself that the gold was all a dream? That provided I never looked for it, it would still be there.’ He paused, as if random thoughts were queueing for the use of the mouth. ‘Dr Whiteface has been kind enough to show me the history of the Charlie Benito face …’ Another pause. ‘I hear I threw custard pies with considerable accuracy. Perhaps my ancestors will be proud.’

‘How do you feel now?’ said Moist.

‘Oh, quite well in myself,’ said Bent. ‘Whoever that is.’

‘Good. Then I want to see you at work tomorrow, Mr Bent.’

‘You can’t ask him to go back so soon!’ Miss Drapes protested.

Moist turned to Whiteface and Vetinari. ‘Could you please leave us, gentlemen?’

There was an affronted look on the chief clown’s face, which was made worse by the permanent happy smile, but the door shut behind them.

‘Listen, Mr Bent,’ said Moist urgently. ‘We’re in a mess—’

‘I believed in the gold, you know,’ said Bent. ‘Didn’t know where it was, but I believed.’

‘Good. And it probably still exists in Pucci’s jewellery box,’ said Moist. ‘But I want to open the bank again tomorrow, and Vetinari’s people have been through every piece of paper in the place, and you can guess what kind of mess they leave. And I want to launch the notes tomorrow, you know? The money that doesn’t need gold? And the bank doesn’t need gold. We know this. It worked for years with a vault full of junk! But the bank needs you, Mr Bent. The Lavishes are in real trouble, Cosmo’s locked up somewhere, the staff are all over the place and tomorrow, Mr Bent, the bank opens and you must be there. Please? Oh, and the chairman has graciously barked assent to putting you on a salary of sixty-five dollars a month. I know you are not a man to be influenced by money, but the rise might be worth considering by a man contemplating a, ah, change in his domestic arrangements?’

It wasn’t a shot in the dark. It was a shot in the light, clear blazing light. Miss Drapes was definitely a woman with a plan, and it had to be a better one than the rest of a life spent in a narrow room in Elm Street.

‘It’s your choice, of course,’ he said, standing up. ‘Are they treating him all right, Miss Drapes?’

‘Only because I’m here,’ she said smartly. ‘This morning three clowns came in with a big rope and a small elephant and wanted to pull one of his poor teeth! And then I’d hardly got them out when two more came in and started to whitewash the room, very inefficiently in my opinion! I got them out of here in very short order, I can tell you!’

‘Well done, Miss Drapes!’

Vetinari was waiting outside the building with the coach door open.

‘You will get in,’ he said.

‘Actually it’s a very short walk to—’

‘Get in, Mr Lipwig. We will go the pretty way.

‘I believe you think our relationship is a game,’ said Vetinari, as the coach pulled away. ‘You believe that all sins will be forgiven. So let me give you this.’

He took up a black walking stick, topped with a silver skull, and tugged at the handle.

‘This curious thing was in the possession of Cosmo Lavish,’ he said, as the blade slid out.

‘I know. Isn’t it a replica of yours?’ said Moist.

‘Oh really!’ said Vetinari. ‘Am I a “sword made of the blood of a thousand men” kind of ruler? It’ll be a crown of skulls next, I suppose. I believe Cosmo had it made.’

‘So it’s a replica of a rumour?’ Outside the coach, some gates were swung open.

‘Indeed,’ said Vetinari. ‘A copy of something that does not exist. One can only hope that it is not authentic in every respect.’

The coach door was opened, and Moist stepped down into the palace gardens. They had the usual look of such places — neat, tidy, lots of gravel and pointy trees and no vegetables.

‘Why are we here?’ said Adora Belle. ‘It’s about the golems, isn’t it?’

‘Miss Dearheart, what do our local golems think about this new army?’

‘They don’t like them. They think they will be the cause of trouble. They have no chem that can be changed. They’re worse than zombies.’

‘Thank you. A further question: will they kill?’

‘Historically, golem-makers have learned not to make golems that kill—’

‘Is that a no?’

‘I don’t know!’

‘We make progress. Is it possible to give them an order which cannot be countermanded by another person?’

‘Well, er … Yes. If no one else knows the secret.’

‘Which is?’ Vetinari turned back to Moist, and drew the sword.

‘It must be the way I give the orders, sir,’ said Moist, squinting downwards at the blade for the second time. It really did glint.

He was braced for what happened, except that it happened in entirely the wrong way.

Vetinari handed him the sword and said: ‘Miss Dearheart, I really wish you would not leave the city for long periods. It makes this man seek danger. Tell us the secret, Mr Lipwig.’

‘I think it could be too dangerous, sir.’

‘Mr Lipwig, do I need a badge that says tyrant?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика