Читаем Мак-Куин с "Падающего К" полностью

Янт подползал все ближе. Руфь, увлеченная зрелищем боя, не видела его. Мак-Куин нажал на спуск указательным пальцем левой руки. Он увидел, как всем телом дернулся Янт, когда в него попала пуля. Уорд снова выстрелил, и Янт неловко перекатился на бок, нож выпал из его безвольных пальцев.

Из салуна выбежал Абель с ружьем, а из магазина — Гелвин с винтовкой. Руфь бросилась к нему, по улице, ведя рыжую лошадь шагом, возвращался Ким Сартейн. Мак-Куин хотел было подняться навстречу Руфи, но ноги его вдруг ослабели, и он упал лицом в пыль, думая, что не лучшим образом выглядит в глазах женщины. Уорд опять попытался подняться, но потерял сознание.

Когда он очнулся, то увидел над собой лицо Руфи. Рядом на корточках сидел Ким Сартейн.

— Ну же, Уорд! — сказал он. — В тебя попали всего два раза, да и то несерьезно. Ты что, разучился получать свинец?

— Что произошло?

— Похоже, мы вымели их начисто. Нас нашел Чарли Куэйл, и мы кинулись на ранчо. Холльер пытался помешать, но мы его образумили. Если там был кто-то еще, то он вовремя убрался.

Пока ребята управлялись с ранчо, я помчался в город. На полпути услышал выстрел, а когда прискакал, все друг в друга стреляли. Во всяком случае, мне так показалось. Настоящий фейерверк на Четвертое июля. Пит Додсон мертв, Рыжий Лунд умирает с четырьмя пулями. Янт еще жив, но тоже долго не протянет. Пэкер мертв.

Голова Уорда болела, он чувствовал слабость и тошноту, ему не хотелось двигаться даже ради того, чтобы лечь в постель. Ему хотелось просто сидеть и забыть все, что случилось. Непослушными пальцами он по долгой привычке начал перезаряжать револьвер. Странно, но в одном оказалось три неиспользованных патрона. Наверное, он уже перезаряжал его, но в горячке боя ничего об этом не помнил.

Подошел Рип.

— Моя фамилия Кокер, Уорд. Я никак не мог разоблачить аферу Янта, не подставив под удар Руфь. Поэтому и придумал уловку с пакетом, чтобы выманить их в город, где надеялся увезти ее. Не думал, что они накинутся на меня, как стая голодных волков.

Уорду помогли встать и дойти до салуна. Гелвин привел врача.

— Янт только что умер, — сказал Гелвин, — ругая тебя и всех вокруг.

Мак-Куин сидел в кресле, а врач обрабатывал его раны. Опять он потерял много крови.

— Мне надо лечь, — сказал он Киму. — В городе должна быть гостиница.

— Ты вернешься на ранчо, — сказала Руфь. — Ты нам нужен. Мне сказали, что ты уехал, Уорд. Джим Янт сказал, что вы с Кимом больше на меня не работаете, что он будет управляющим, пока я не найду кого-нибудь другого. Потом он привел своих людей, окружил меня ими, и я испугалась. Если бы ты был со мной или если бы я знала, что ты поблизости…

— Не беспокойся. — Уорд откинулся на спинку кресла. Ему очень хотелось отдохнуть.

Болди Джексон помог ему сесть в повозку. Правил Бад Фокс.

— Помнишь того старого быка, что мы потеряли? Я его нашел. Он собрал коров тридцать и увел в чудесную маленькую долину. Наверное, решил, что это его пастбище.

— Он похож на меня, — заметил Уорд. — Так привык к своей земле, что никуда не хочет уходить.

— Тогда зачем уходить? — спросила Руфь. — Я хочу, чтобы ты остался навсегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев